جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= 25090
جزء من
= ✓
نتائج البحث:
201–210
مِن
2268
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
Z1
title
de
Vornehmer des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der fremdsprachigen Truppe
(unspecified)
TITL
person_name
de
Kai-em-senu
(unspecified)
PERSN
Z2
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
sein
(unspecified)
-3sg.m
adjective
de
schön
(unspecified)
ADJ
person_name
de
PN/m&f
(unspecified)
PERSN
title
de
Versorgter bei seinem Herrn
(unspecified)
TITL
de
Vornehmer des Königs und Vorsteher der fremdsprachigen Truppe Kai-em-senu, mit schönem Namen Senu, der Versorgte bei seinem Herrn.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
1
title
de
Höfling
(unspecified)
TITL
title
de
Palastleiter
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
2
title
de
Vorsteher der Chentuschi am Palast
(unspecified)
TITL
3
title
de
Senior-Verwalter der Provinz
(unspecified)
TITL
person_name
de
Za-ib
(unspecified)
PERSN
de
Der Höfling, Palastleiter, der Würdige, Vorsteher der Chentuschi am Palast und Senior-Verwalter der Provinz Za-ib.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
1
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
2
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
3
title
de
Versorgter bei Anubis, der vor der Götterhalle ist
(unspecified)
TITL
4
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Kosename
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
5
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Der Hatia, unteräg. Siegler, Einzige Freund, Priestervorsteher, Stolist des Min, Priestervorsteher, das Große Oberhaupt des Achmim-Gaues, der Vater des Min, Priester/Gefolgsmann des Min, der Versorgte bei Anubis, 'Der vor der Götterhalle ist', Schepes-pu-Min, sein Kosename (ist) Cheni-anchu.
[1]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Adelheid Burkhardt؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
oberer Sturzbalken Zerstörung ⸢jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr⸣[-ꜥꜣ] Zerstörung
oberer Sturzbalken
Zerstörung
title
de
Versorgter bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
Zerstörung
de
--Zerstörung-- (und) Ehrwürdige beim Großen Gott --Zerstörung--
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥))
verb_2-lit
de
verklärt sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
verb_3-lit
de
ausgestattet sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
verb_3-gem
de
erhaben sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Begräbnisstätte
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_substantive
de
westlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
3
person_name
de
Set-kai
(unspecified)
PERSN
de
Er möge verklärt sein, ausgestattet sein und herrlich sein in der schönen westlichen Begräbnisstätte, der Würdige Set-kai.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
verb_3-lit
de
bestatten
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nekropole
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-inf
de
alt sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
de
schön
(unspecified)
ADV
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
2
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Palastleiter
(unspecified)
TITL
3
title
de
Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses
(unspecified)
TITL
4
title
de
Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses
(unspecified)
TITL
5
title
de
Höfling
(unspecified)
TITL
person_name
de
Mes-sa
(unspecified)
PERSN
de
Er möge bestattet sein in der Nekropole, indem er sehr schön alt ist, der Versorgte beim großen Gott, einziger Freund (des Königs), Palastleiter, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses und Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses, der Höfling Mes-sa.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
⸢pr-ḫrw⸣ n ẖr(.j)-tp-nswt linker Außenpfosten jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Wsr
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
title
de
Kammerdiener des Königs
(unspecified)
TITL
linker Außenpfosten
title
de
Versorgter bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
User
(unspecified)
PERSN
de
Ein Totenopfer für den Kammerdiener des Königs, den Versorgten beim Großen Gott, User
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢١/١٢/١٠)
1
title
de
einer der zum Palast gehört
(unspecified)
TITL
title
de
Senior-Verwalter der Provinz
(unspecified)
TITL
title
de
Höfling
(unspecified)
TITL
title
de
Palastleiter
(unspecified)
TITL
2
title
de
Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses
(unspecified)
TITL
3
title
de
Vorsteher der Chentuschi am Palast
(unspecified)
TITL
4
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
5
title
de
ein von seinem Herrn Geliebter
(unspecified)
TITL
person_name
de
Za-ib
(unspecified)
PERSN
de
Einer, der zum Palast gehört, der Senior-Verwalter der Provinz, Höfling, Palastleiter, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Vorsteher der Chentuschi am Palast, Versorgter beim großen Gott, der von seinem Herrn Geliebte Za-jb.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥))
2
undefined
de
Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt
(unspecified)
(undefined)
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
artifact_name
de
Neujahrstag (Fest)
(unspecified)
PROPN
artifact_name
de
Thot-Fest
(unspecified)
PROPN
artifact_name
de
Jahresanfang (ein Fest)
(unspecified)
PROPN
artifact_name
de
Wag-Fest (Totenfest)
(unspecified)
PROPN
substantive_masc
de
Fest
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adverb
de
täglich
(unspecified)
ADV
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
3
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der hohen Bamten
(unspecified)
TITL
title
de
Senior-Ältester der Halle
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
Anch-em-zaef
(unspecified)
PERSN
de
Ein Opfer, das Osiris gibt - ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest) und jedem Fest. täglich und ewiglich dem Verwalter des Königsvermögens, Vorsteher der hohen Bamten, Senior-Ältester der Halle, der Versorgte beim großen Gott Anch-em-zaef.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
1/2
word
de
[Zerstörung]
(unspecified)
(infl. unspecified)
1
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2
substantive_masc
de
Rind
(unspecified)
N.m:sg
1
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2
substantive_masc
de
Geflügel
(unspecified)
N.m:sg
1/2
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
title
de
Versorgter bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
2
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
[...] 1000 (an) Rind, 1000 (an) Geflügel für den Versorgten bei dem großen Gott Gehesa.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Adelheid Burkhardt؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.