Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 31080
Bestandteil von
= ✓
Suchergebnis :
281–290
von
314
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Beginn der Zeile ist zerstört.
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Rest der Zeile ist zerstört.
de
[... J]pwy , Arbeiter Ḥsj-[sw-nb=f ...]
Autor:innen :
Deir el Medine online
(Textdatensatz erstellt : 23.07.2022 ,
letzte Änderung : 23.07.2022 )
1
Beginn der Zeile ist zerstört.
ꜥꜣ-n-jz.t
Rest der Zeile ist zerstört.
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Beginn der Zeile ist zerstört.
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Rest der Zeile ist zerstört.
de
[...] der Vorarbeiter [...]
Autor:innen :
Deir el Medine online
(Textdatensatz erstellt : 23.07.2022 ,
letzte Änderung : 23.07.2022 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Beginn der Zeile ist zerstört.
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Rest der Zeile ist zerstört.
de
[...] Mry-Rꜥ , Arbeiter Nfr-ḥtp [...]
Autor:innen :
Deir el Medine online
(Textdatensatz erstellt : 23.07.2022 ,
letzte Änderung : 23.07.2022 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
being joined with the crew, a favoured one of the Hidden of Name.
Autor:innen :
Elizabeth Frood ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 12.11.2022 ,
letzte Änderung : 30.01.2025 )
de
(...) damit die (Sonnen)barke sich (wieder) fortbewegt, damit die Mannschaften (wieder) den nw.t -Himmel befahren!
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 14.12.2021 ,
letzte Änderung : 19.08.2025 )
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
>> #1 << ,
#2 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Isis, lobpreise/bete du doch zum Himmel, damit ein Stillstand/Anhalten unter den beiden Mannschaften des Re entsteht, ohne dass die Barke des Re weiterfährt, während (d.h. solange) der Sohn Horus (krank) auf seiner Seite liegt!“
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 14.12.2021 ,
letzte Änderung : 19.08.2025 )
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
#1 ,
>> #2 << )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Isis, lobpreise/bete du doch zum Himmel, damit ein Stillstand/Anhalten unter den beiden Mannschaften des Re entsteht, ohne dass die Barke des Re weiterfährt, während (d.h. solange) der Sohn Horus (krank) auf seiner Seite liegt!“
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 14.12.2021 ,
letzte Änderung : 19.08.2025 )
de
Die Mannschaft, die Re rudert, ist eingetreten in 〈... ... ...〉.
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 27.06.2023 ,
letzte Änderung : 27.06.2023 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Anfang der Kolumne zerstört
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Rest der Kolumne zerstört
de
[...] an jedem Ort, gs-Min, [königlicher Leiter], Verwalter der Mannschaften, Leiter des Gefolges der Kanäle, Priester der Nechbet von Hermupolis [...]
Autor:innen :
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 07.02.2020 ,
letzte Änderung : 15.08.2022 )
en
I rejoiced ⸢in front of⸣ the crew when Horus overthrew the disaffected one.
Autor:innen :
Ariel Singer
(Textdatensatz erstellt : 15.08.2022 ,
letzte Änderung : 30.06.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.