Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 43760 Part of = ✓
Search results: 111–120 of 304 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    DEM42,1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    org_name
    de
    Per-nezer (u.äg. Reichsheiligtum)

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)



    Geierkrone

    Geierkrone
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f


    substantive_fem
    de
    Kraft

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    adjective
    de
    alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
fr
Ouadjit, maîtresse de la Demeure du feu (?). Elle donne toute force comme Rê éternellement.
Author(s): Marlies Elebaut; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2023)

Uräusschlange auf Papyrus sitzend hält Schenring zum Thronnamen des Taharqa

Uräusschlange auf Papyrus sitzend hält Schenring zum Thronnamen des Taharqa 1 Wꜣḏ.t ḏi̯ =s ꜥnḫ wꜣs




    Uräusschlange auf Papyrus sitzend hält Schenring zum Thronnamen des Taharqa

    Uräusschlange auf Papyrus sitzend hält Schenring zum Thronnamen des Taharqa
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wadjet, indem sie Leben und Wohlergehen gibt.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 01/19/2016, latest changes: 01/28/2019)






    11,1
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Richter der Maat

    (unspecified)
    DIVN





    11,2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Gottesschwester

    (unspecified)
    DIVN





    11,3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die das Götterdekret festlegt

    (unspecified)
    DIVN





    11,4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Verehrungswürdige der beiden Göttinnen

    (unspecified)
    DIVN





    11,5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Morgenbarke (Nephthys)

    (unspecified)
    DIVN





    11,6
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Sais

    (unspecified)
    DIVN





    11,7
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Bubastis (Bastet u.a. Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN





    11,8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Auge des Horus (von Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN





    11,9
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die in Sechet-netjer residiert

    (unspecified)
    DIVN





    11,10
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Bastet im Sumpfland von Bubastis

    (unspecified)
    DIVN





    11,11
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Gem-baues (Hathor u. a. Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN





    11,12
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die mit vielen Gesichtern

    (unspecified)
    DIVN





    11,13
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die über dem Geheimen ist

    (unspecified)
    DIVN





    11,14
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Mut

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Ascheru

    (unspecified)
    DIVN





    11,15
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Herakleopolis

    (unspecified)
    DIVN





    11,16
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Dendera

    (unspecified)
    DIVN





    11,17
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hathor in Medenit (im 22. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    DIVN





    11,18
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Butische (wörtl. "die zu Pe und Dep gehörige") (Göttin Wadjet)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Für: Thot, den gerechten Richter; Nephthys, die Gottesschwester; Nephthys, die das Götterdekret festsetzt; Nephthys, die Verehrungswürdige der beiden Göttinnen; Nephthys, die Morgenbarke; Neith, die Herrin von Sais; Bastet, die Herrin von (Bu)bastis; Bastet, das Auge des Horus; Bastet, die in Sechet-Netjer (im 18. u.äg. Gau) residiert; Bastet im Sumpfland von (Bu)bastis; Bastet, Gembaues (die 〈ihre〉 Macht fand?); Bastet, die Vielgesichtige; Bastet, die Hüterin des Geheimen; Mut, die Große, Herrin von Ascheru; Hathor, Herrin von Nini-nisut (Herakleopolis); Hathor, Herrin von Junet (Dendara); Hathor in Medenit (22. o.äg. Gau); Wadjet von Pe (und) Dep (Buto).
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/27/2025)




    Big35,27

    Big35,27
     
     

     
     





    2
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP





    1Q
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    schön sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Erscheinen (der Götter)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN



    Big36,1

    Big36,1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    org_name
    de
    Per-wer (o.ä. Reichsheiligtum in Elkab )

    (unspecified)
    PROPN


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    org_name
    de
    Per-nezer (u.äg. Reichsheiligtum)

    (unspecified)
    PROPN
fr
Récitation par --1Q-- dont l'apparition est belle comme Ouadjit, dame du Per-Our, maîtresse du Per-Neser.
Author(s): René Preys; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/18/2023)






    6
     
     

     
     


    title
    de
    Sem-Priester

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Leiter des Schurzes

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Güterverwalter von Dep

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Oberhaupt von El-Kab

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester der Wadjet von Dep und Pe

    (unspecified)
    TITL





    Zerstörung
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ra-wer

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Der Sem-Priester, Leiter des Schurzes, Güterverwalter von Dep, Oberhaupt von El-Kab, Priester der Wadjet von Dep und Pe ... Ra-wer.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/05/2024)



    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg


    gods_name
    de
    GN/Wadjet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    [Bez. d. Feuers]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin Uto, Herrin des verzehrenden Feuers.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/26/2025)






    1
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des Anubis, der von Gotteshalle der Wadjet

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Inpu-hetepu

    (unspecified)
    PERSN





    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Balsamierer

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Priester des Anubis, der von der Gotteshalle der Wadjet

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Zehi

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Der Priester des Anubis, der von der Gotteshalle der Wadjet, Inpu-hetepu und sein ältester Sohn, der Balsamierer und Priester des Anubis, der von der Gotteshalle der Wadjet, Zehi.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)






    DEM95,6
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    place_name
    de
    Pe (Buto)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    place_name
    de
    Dep (später Buto)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Lebenszeit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen


    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
fr
Ouadjit, dame de Pé et de Dep, maîtresse des dieux. Elle donne le temps de vie de Rê dans le ciel comme Rê éternellement.
Author(s): Marlies Elebaut; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/12/2023)



    gods_name
    de
    Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    hoch sein

    PsP.3sgf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    schenken, weihen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    111,41
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [eine Pflanze]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Chemmis

    (unspecified)
    TOPN


    verb_caus_2-lit
    de
    niederwerfen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ
Glyphs artificially arranged
de
"Wadjit ist hoch an deinem Haupte (als Uräusschlange), 〈sie〉 weiht dir Seneb-Pflanzen in Chemmis (und) 〈sie〉 wirft alle deine Feinde nieder!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/03/2025)



    verb_3-inf
    de
    tragen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    gods_name
    de
    Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Beiden Herrinnen (Nechbet und Buto)

    (unspecified)
    DIVN
de
der die beiden Uräen (??) der beiden Herrinnen (??) trägt (??),
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/06/2020)