Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 43760
Part of
= ✓
Search results :
231–240
of
304
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
de
jmdm. gehören (sg.m.) (invariabel)
Adj.dep.pr.3sgm
PREP-adjz
de
‚Das Sumpfland – Das-Land-der-Uto ist sein Name – gehörte früher den Göttern von Pe und Dep, bevor es der Feind Xerxes umgewandelt hat.
Author(s) :
Donata Schäfer ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 03/17/2020 ,
latest changes : 08/26/2024 )
anthropomorphe Göttin, frauenköpfig mit unterägyptischer Krone
Identifikation der Wadjet
Copy token ID
Copy token URL
anthropomorphe Göttin, frauenköpfig mit unterägyptischer Krone
anthropomorphe Göttin, frauenköpfig mit unterägyptischer Krone
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation der Wadjet
Identifikation der Wadjet
de
Uto, Herrin von Pe und Dep, Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter.
Author(s) :
Donata Schäfer ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 03/17/2020 ,
latest changes : 12/12/2022 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
alle Dinge, die herauskommen aus seinem Nutzacker, auf dem Opfertisch für Horus selbst, den Herrn von Pe, und für Uto, die Uräusschlange des Re-Harachte, ewiglich.
Author(s) :
Donata Schäfer ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 03/17/2020 ,
latest changes : 08/26/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Das-Land-der-Uto: derjenige, der seine (Steuer?)Erhebung (?) machen wird und der seine Änderung vornimmt, um Besitz aus ihm zu rauben, er sei in den Fesseln derer in Pe,
Author(s) :
Donata Schäfer ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 03/17/2020 ,
latest changes : 08/26/2024 )
rechter Uräus mit Lebenszeichen und Waszeichen um den Hals
Copy token ID
Copy token URL
rechter Uräus mit Lebenszeichen und Waszeichen um den Hals
rechter Uräus mit Lebenszeichen und Waszeichen um den Hals
Author(s) :
Donata Schäfer ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 03/17/2020 ,
latest changes : 04/13/2021 )
linker Uräus mit Lebenszeichen und Waszeichen um den Hals
Copy token ID
Copy token URL
linker Uräus mit Lebenszeichen und Waszeichen um den Hals
linker Uräus mit Lebenszeichen und Waszeichen um den Hals
Author(s) :
Donata Schäfer ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 03/17/2020 ,
latest changes : 04/13/2021 )
de
(x+25) Per-Wadjet: 200 Deben Brot.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 09/16/2020 ,
latest changes : 07/11/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Die Kobra auf der Standarte
de
Liebling der Wadjet; sie gibt Leben (und) Wohlergehen.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 03/20/2025 ,
latest changes : 08/20/2025 )
Spielfeld 1.10 = Pusch C1
Copy token ID
Copy token URL
Spielfeld 1.10 = Pusch C1
Spielfeld 1.10 = Pusch C1
Spielfeld 1.10 = Pusch C1
Author(s) :
Johannes Jüngling
(Text file created : 11/27/2024 ,
latest changes : 04/22/2025 )
Spielfeld 1.10 = Pusch C1
Copy token ID
Copy token URL
Spielfeld 1.10 = Pusch C1
Spielfeld 1.10 = Pusch C1
Spielfeld 1.10 = Pusch C1
Author(s) :
Johannes Jüngling
(Text file created : 11/27/2024 ,
latest changes : 04/22/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.