Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 53640 Bestandteil von = ✓
Suchergebnis: 151–160 von 199 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

3. Reg., 3. Gottheit Katze auf einem hohen Sockel

3. Reg., 3. Gottheit Katze auf einem hohen Sockel D3.3 ⸢⸮Wsr.t?⸣ Bꜣs.t(j.t) ⸢⸮ꜥꜣ.t?⸣ nb(.t) Bꜣs.t




    3. Reg., 3. Gottheit

    3. Reg., 3. Gottheit
     
     

     
     



    Katze auf einem hohen Sockel

    Katze auf einem hohen Sockel
     
     

     
     





    D3.3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Wosret

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (viele Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Bubastis (Tell Basta)

    (unspecified)
    TOPN
de
Useret (?), Bastet, die Große (?), die Herrin von Bubastis.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 27.01.2025, letzte Änderung: 27.01.2025)




    linke Seite
     
     

     
     



    Z1
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    gods_name
    de
    GN/Mahes

    (unspecified)
    DIVN



    Z2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    GN/Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg



    Z3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Geflügel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Alabaster

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Kleidung

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Opfersache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg



    Z4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    prepositional_adverb
    de
    dadurch

    (unspecified)
    PREP\advz


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL



    Z5
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Opfer, das der König gibt (und) Mahes, Sohn der Bastet, (damit) sie geben mögen ein Totenopfer an Brot, Bier, Rinder und Geflügel, Alabaster und Kleidung und allen schönen Opfersachen, von denen ein Gott lebt, für den Ka des Kammerherrn des Schatzhauses Snofru, geboren von der Reseset.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.08.2024)

über dem zweiten Mann

über dem zweiten Mann c.3 ḥm Bꜣs.tt ꜥrq-jns c.4 P(ꜣ)-šr-Mw.t




    über dem zweiten Mann

    über dem zweiten Mann
     
     

     
     





    c.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Diener

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    title
    de
    Schärpenträger (Priester)

    (unspecified)
    TITL





    c.4
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der ḥm-Priester der Bastet, der den roten Stoffstreifen umbindet, Paschermut (Psenmouthes).
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 01.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)

über einer löwenköpfigen Göttin

über einer löwenköpfigen Göttin b.2 Bꜣs.tt jr.t-Ḥr.w b.3 nb(.t) Tꜣ-rm.t




    über einer löwenköpfigen Göttin

    über einer löwenköpfigen Göttin
     
     

     
     





    b.2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg





    b.3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Land der Fische (Tell el-Moqdam)

    (unspecified)
    TOPN
de
Bastet, das Horusauge, die Herrin von Taremu (Leontopolis/Tell el-Moqdam)
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 01.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)

über dem ersten Mann vor dem ersten Mann vor dem zweiten Mann vor dem zweiten und dritten Mann

über dem ersten Mann c.1 ḥm Bꜣs.tt ꜥrq-jns c.2 P(ꜣ)-ḏi̯-mꜣj-ḥsꜣ vor dem ersten Mann d.1 zꜣ ḥm Bꜣs.tt ꜥrq-jns P(Ꜣ)-šr-Bꜣs.tt vor dem zweiten Mann d.2 jri̯.n nb(.t)-pr vor dem zweiten und dritten Mann d.3 Ꜣs.t-wr.t




    über dem ersten Mann

    über dem ersten Mann
     
     

     
     





    c.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Diener

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    title
    de
    Schärpenträger (Priester)

    (unspecified)
    TITL





    c.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN



    vor dem ersten Mann

    vor dem ersten Mann
     
     

     
     





    d.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Diener

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    title
    de
    Schärpenträger (Priester)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN



    vor dem zweiten Mann

    vor dem zweiten Mann
     
     

     
     





    d.2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL



    vor dem zweiten und dritten Mann

    vor dem zweiten und dritten Mann
     
     

     
     





    d.3
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Der ḥm-Priester der Bastet, der den roten Stoffstreifen umbindet, Petemiysis,
der Sohn des ḥm-Priesters der Bastet, der den roten Stoffstreifen umbindet, Psenobastis, den die Hausherrin Esoeris geboren (wörtl.: gemacht) hat.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 01.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)



    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Auge des Horus (von Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Land der Fische (Tell el-Moqdam)

    (unspecified)
    TOPN
de
Bastet, das Horusauge, die Herrin von Taremu (Leontopolis/Tell el-Moqdam)
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 01.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)

über dem dritten Mann



    über dem dritten Mann

    über dem dritten Mann
     
     

     
     





    c.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Diener

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    title
    de
    Schärpenträger (Priester)

    (unspecified)
    TITL





    c.6-7
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der ḥm-Priester der Bastet, der den roten Stoffstreifen umbindet, Teos-der-Löwe.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 01.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)

1. Register, 1. Gottheit thronende Göttin mit Löwenkopf(?), die einen Papyruszepter hält

1. Register, 1. Gottheit thronende Göttin mit Löwenkopf(?), die einen Papyruszepter hält E.1.2 Bꜣs.t(j)t nb(.t) Bꜣs.t




    1. Register, 1. Gottheit

    1. Register, 1. Gottheit
     
     

     
     



    thronende Göttin mit Löwenkopf(?), die einen Papyruszepter hält

    thronende Göttin mit Löwenkopf(?), die einen Papyruszepter hält
     
     

     
     





    E.1.2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Bubastis (Tell Basta)

    (unspecified)
    TOPN
de
Bastet, die Herrin von Bubastis.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)



    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Bubastis (Tell Basta)

    (unspecified)
    TOPN



    D 1, 21.4

    D 1, 21.4
     
     

     
     


    epith_god
    de
    die von Buto

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    die von Dep

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Dep (später Buto)

    (unspecified)
    TOPN
de
Bastet in Bubastis, die Göttin von Pe in Pe,
deren Name „Göttin von Dep“ in Dep ist,
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 09.06.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)

1. Register, 1. Gottheit thronende Göttin mit Löwenkopf(?), die einen Papyruszepter hält

1. Register, 1. Gottheit thronende Göttin mit Löwenkopf(?), die einen Papyruszepter hält F.1.2 Bꜣs.t(j)t nb(.t) Bꜣs.t




    1. Register, 1. Gottheit

    1. Register, 1. Gottheit
     
     

     
     



    thronende Göttin mit Löwenkopf(?), die einen Papyruszepter hält

    thronende Göttin mit Löwenkopf(?), die einen Papyruszepter hält
     
     

     
     





    F.1.2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Bubastis (Tell Basta)

    (unspecified)
    TOPN
de
Bastet, die Herrin von Bubastis.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)