Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 58650
Bestandteil von
= ✓
Suchergebnis:
41–50
von
55
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
5
place_name
de
[Domäne]
(unspecified)
TOPN
place_name
de
[Domäne]
(unspecified)
TOPN
de
Domäne Hut-Pi-Hor-mesenu, Domäne Hut-ti-Min-Ipui
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 17.04.2020,
letzte Änderung: 10.09.2022)
place_name
de
Au-ib-Hor
(unspecified)
TOPN
place_name
de
[Domäne]
(unspecified)
TOPN
de
Domäne Hut-Pi-Hor-mesenu, Domäne Hut-ti-Min-Ipui
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 17.04.2020,
letzte Änderung: 18.08.2025)
place_name
de
[Domäne]
(unspecified)
TOPN
place_name
de
[Domäne]
(unspecified)
TOPN
de
Domäne Hut-Pi-Hor-mesenu, Domäne Hut-ti-Min-Ipui
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 07.04.2020,
letzte Änderung: 18.08.2025)
title
de
Großer des Krugmagazins der Institution Pe-Hor-mesenu
(unspecified)
TITL
de
Großer des Krugmagazins der Institution Pe-Hor-mesenu
Datierung:
Autor:innen:
Jakob Schneider
(Textdatensatz erstellt: 14.06.2021,
letzte Änderung: 15.06.2021)
verb_3-lit
de
(sich) vereinigen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Thron
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
adverb
de
ewiglich
(unspecified)
ADV
de
sie setzen sich auf ihren Thron in nḥḥ-Ewigkeit.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 06.11.2021,
letzte Änderung: 01.06.2025)
1
title
de
Leiter der Halle und des Krugmagazins der Verwaltungseinheit Za-ha-neb
(unspecified)
TITL
title
de
Leiter des roten Hauses und der Institution Pe-Hor-mesenu
(unspecified)
TITL
2
title
(unedited)
TITL
title
de
Hüter des Geheimnisses über den Befehl
(unspecified)
TITL
title
de
Hüter des Geheimnisses der Halle des Weins
(unspecified)
TITL
title
de
Zuständiger für jeden Sitz, der in der Halle zuweist
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Sabef
(unspecified)
PERSN
de
Leiter der Halle und des Krugmagazins der Verwaltungseinheit Za-ha-neb, Leiter des roten Hauses und des Hauses "Sitz des Horus, des Harpunierers", Freund des Palastes, Hüter des Geheimnisses über den Befehl, Hüter des Geheimnisses der Halle des Weins, Zuständiger für jeden Sitz, der in der Halle zuweist, Sabef
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 09.01.2020,
letzte Änderung: 18.08.2025)
preposition
de
aus; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Bezirk
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Oxyrhynchos (19. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
place_name
de
Ta-set-net-piu-Taui (19. u.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgf
PRON.rel:f.sg
preposition
de
in [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Bezirk
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
de
Acker
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive_fem
de
Arure (Flächenmaß)
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[Maßzahl/Arure]
(unspecified)
NUM
de
Aus dem Bezirk von Per-Medjed: den Platz von Putai, der in seinem Bezirk liegt: 300 Aruren Felder.
Autor:innen:
Anke Blöbaum;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Textdatensatz erstellt: 16.09.2020,
letzte Änderung: 11.07.2025)
place_name
de
[Domäne]
(unspecified)
TOPN
de
Domäne "Hut-Pe-Hor-mesen"
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 23.11.2020,
letzte Änderung: 18.08.2025)
place_name
de
[Domäne]
(unspecified)
TOPN
de
Institution Pe-Hor-mesenu
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 24.11.2020,
letzte Änderung: 18.08.2025)
place_name
de
[Domäne]
(unspecified)
TOPN
de
Institution Pe-Hor-mesenu
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 24.11.2020,
letzte Änderung: 18.08.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.