Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 78150 Bestandteil von = ✓
Suchergebnis: 5821–5830 von 6617 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    verb_3-lit
    de
    hören

    Imp.pl
    V\imp.pl


    substantive_masc
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adjective
    de
    erhaben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_2-lit
    de
    befehlen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant



    7
     
     

     
     



    {ḏd-[mdw]}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
„Hört diese große Rede, die Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder, allen Göttern aufgetragen hat:
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 19.05.2023, letzte Änderung: 11.04.2025)




    4
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Thron

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr



    5
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    Adj.sgf
    -3sg.m


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kapelle

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Rede seitens des Amun-Re, Herrn der Throne der Beiden Länder, auf seinem großen Thron in (seinem) „großen Haus“:
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 19.05.2023, letzte Änderung: 12.09.2024)




    Version Sethos I.
     
     

     
     



    3
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Pachet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Speos Artemidos

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.1sg
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    kings_name
    de
    [Thronname Sethos' I.]

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Rede seitens der Pachet, Herrin von Seret: „Mein Sohn, den ich liebe, Menma’atre ist zuvorderst aller Untertanen, ewiglich.“
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 19.05.2023, letzte Änderung: 11.04.2025)




    9
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Weret-hekau-Pachet

    (unspecified)
    DIVN



    10
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herrin des Himmels (Hathor, Isis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrscherin der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN
de
Rede seitens der Werethekau-Pachet, der Herrin des Himmels, der Gebieterin der Beiden Länder:
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 19.05.2023, letzte Änderung: 12.09.2024)




    4
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Hermupolis (Thot)

    (unspecified)
    DIVN
de
Rede seitens des Thot, Herrn von Hermopolis:
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 19.05.2023, letzte Änderung: 11.04.2025)




    6
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Hermupolis (Thot)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Die große Neunheit (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    wohnend in (attributiv)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    org_name
    de
    Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)

    (unspecified)
    PROPN


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    place_name
    de
    Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN


    place_name
    de
    Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN
de
Rede seitens des Thot, Herrn von Hermopolis, an die Große Neunheit, die in Karnak wohnt, (und) an alle Gottheiten Oberägyptens (und) Unterägyptens:
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 19.05.2023, letzte Änderung: 11.04.2025)




    10
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Die große Neunheit (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin des Himmels und der Erde

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin des Tempels

    (unspecified)
    DIVN
de
Rede seitens der Großen Neunheit, der Herrin von Himmel und Erde, der Herrin des Großen Hauses.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 19.05.2023, letzte Änderung: 11.04.2025)




    2
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herr von Hermupolis (Thot)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Gottesworte (Beiwort des Thot)

    (unspecified)
    DIVN
de
Herr von Hermopolis, Herr der Gottesworte.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 19.05.2023, letzte Änderung: 11.04.2025)




    Rekonstruierte Version Hatschepsut
     
     

     
     



    3
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Pachet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Speos Artemidos

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgf.1sg
    V\rel.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Rede seitens der Pachet, Herrin von Seret: „Meine Tochter, die ich liebe, Ma’atkare ist zuvorderst aller Untertanen, ewiglich.“
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 19.05.2023, letzte Änderung: 11.04.2025)




    6
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Pachet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN



    7
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herrin von Speos Artemidos

    (unspecified)
    DIVN
de
Rede seitens der Pachet, der Großen, Herrin von Seret:
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 20.05.2023, letzte Änderung: 12.09.2024)