Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 850380
Partie de
= ✓
Résultats de recherche:
231–240
sur
580
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
oberes Register
verb_3-inf
de
bringen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
de
Gabe
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Frisches (Pflanzen und Früchte)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
de
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Totenpriester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
de
Senior-Verwalter der Provinz
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
de
Das Bringen der Gaben, der Frischware und jeder schönen Sache seitens der Totenpriester zu dem Senior-Verwalter der Provinz und Versorgten beim großen Gott Ptah-hetepu.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Sz.4.2:3-rechts
title
de
Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes
(unspecified)
TITL
title
de
Vertrauter des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Hüter des Geheimnisses
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ni-anch-Chnum
(unspecified)
PERSN
de
Der Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes, der Vertraute des Königs, Hüter des Geheimnisses und Versorgter beim großen Gott Nianch-Chnum.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 15.08.2025)
1
Zerstörung
title
de
Vorsteher der sechs großen Hallen
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher jeder Arbeit des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der beiden Scheunen
(unspecified)
TITL
title
de
Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Der von seinem Herrn in seinen beiden Ländern Geliebte
(unspecified)
TITL
2
Zerstörung
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Aktenschreiber des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Liebling des Königs in jeder seiner Arbeit
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der beiden Schatzhäuser
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Chenemti (?)
(unspecified)
PERSN
de
Der ... Vorsteher der sechs großen Hallen, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Vorsteher der beiden Scheunen, Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs, der von seinem Herrn in seinen beiden Ländern Geliebte... einziger Freund (des Königs), Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Liebling des Königs in jeder seiner Arbeit, Vorsteher der beiden Schatzhäuser und Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens, Chenemti (?).
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
1
title
de
Versorgter bei seinem Vater, dem König
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
2
title
de
Versorgter beim König von Ober-und Unterägypten Chephren
(unspecified)
TITL
3
title
de
Versorgter beim König von Ober-und Unterägypten Mykerinos
(unspecified)
TITL
4
title
de
Versorgter beim König von Ober-und Unterägypten Schepseskaf
(unspecified)
TITL
5
title
de
Versorgter beim König von Ober-und Unterägypten Userkaf
(unspecified)
TITL
6
title
de
Versorgter beim König von Ober-und Unterägypten Sahure
(unspecified)
TITL
de
Versorgter bei seinem Vater, dem König, Versorgter beim großen Gott, 〈〈Versorgter〉〉 beim König von Ober-und Unterägypten Chephren, 〈〈Versorgter〉〉 beim König von Ober-und Unterägypten Mykerinos, 〈〈Versorgter〉〉 beim König von Ober-und Unterägypten Schepseskaf, 〈〈Versorgter〉〉 beim König von Ober-und Unterägypten Userkaf und 〈〈Versorgter〉〉 beim König von Ober-und Unterägypten Sahure.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
über Hinterkopf Zerstörung [jmꜣḫ.w-ḫr-]⸢nṯr-ꜥꜣ⸣ [Mnw-]⸢jn.w⸣
über Hinterkopf
Zerstörung
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
Min-inu
(unspecified)
PERSN
de
... und Versorgter beim großen Gott Min-inu.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
2
title
de
Wab-Priester des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Hüter des Geheimnisses
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Der Wab-Priester des Königs, Hüter des Geheimnisses, Versorgter durch den Großen Gott, Kai-em-anch.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
1
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
title
de
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Wesir
(unspecified)
TITL
person_name
de
Hetep-kai
(unspecified)
PERSN
de
Der [beim] Großen [Gott Versorgte], der Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel) und Wesir Hetep-kai.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Julia Strubich,
Jonas Treptow
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 17.04.2024)
verb_3-lit
de
bestatten
SC.tw.pass.ngem.3sgm
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Nekropole
(unspecified)
N.f:sg
verb_4-inf
de
alt sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
de
schön
(unspecified)
ADV
2
title
de
Kammerdiener des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Stab der Rechit-Leute
(unspecified)
TITL
title
de
Priester der Maat
(unspecified)
TITL
verb_3-inf
de
der Geliebte
Noun.sg.stpr.3sgf
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
de
Er möge bestattet werden in der Nekropole, indem er schön alt ist, der Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Priester der Maat, ihr Geliebter, Versorgter beim großen Gott, Ptah-hetepu.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
2
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nefer-ka
(unspecified)
PERSN
de
Versorgter beim großen Gott, der einzige Freund (des Königs) Nefer-ka.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 23.01.2024)
3 Zerstörung [m] [jmꜣḫ.w-ḫr-⸮_?-]nb-jmn.t m jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-⸢ꜥꜣ⸣ 4 Zerstörung [⸮_?-nb-]jmn.tt
3
Zerstörung
preposition
de
als (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
title
de
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
preposition
de
als (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
4
Zerstörung
title
de
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
de
... als Versorgter beim ..., dem Herrn des Westens, und als Versorgter beim großen Gott ... [und als Versorgter beim ..., dem Herrn des] Westens.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.