Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 856130
Partie de
= ✓
Résultats de recherche :
1001–1010
sur
1010
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
verb_3-inf
Rel.form.n.gem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
en
#Scene_25# #lc: [4]# The director of the dinning-hall, praised of his lord, inspector of the phyle, whom his overseer loves, Nefer-shenu (?).
Auteur(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé : 12.03.2024 ,
dernières modifications : 18.03.2024 )
en
#Scene_29# #lc: [37]# The director of the dinning-hall, #lc: [38]# the inspector of the phyle, Ii-shema.
Auteur(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé : 12.03.2024 ,
dernières modifications : 18.03.2024 )
en
#lc: [1]# The inspector of the ka-servants, the one provided for by his lord, #lc: [2]# Khui.
Auteur(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé : 30.10.2023 ,
dernières modifications : 19.01.2024 )
en
#lc: [2-1] The inspector of the boat, #lc: [1]# overseer of acculturated foreigners, #lc: [2]# Djaty.
Auteur(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé : 02.11.2023 ,
dernières modifications : 27.11.2023 )
en
#lc: [5]# His son, the inspector of the ka-servants #lc: [6]# Khuti.
Auteur(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé : 02.11.2023 ,
dernières modifications : 27.11.2023 )
en
#lc: [3]# Inspector of the ka-priests #lc: [2]# Mekut.
Auteur(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé : 10.09.2024 ,
dernières modifications : 16.09.2024 )
en
#lc: [3]# The director of the dinning-hall and inspector of the ka-servants, Mekut.
Auteur(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé : 11.09.2024 ,
dernières modifications : 26.09.2024 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Identifikation des Königs
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. VIII.𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptol. VIII.𓍺, Euergetes, der Aufseher der Priester des Buntgefiederten, der den Geb für den Horus der Horusgötter umarmt.
Auteur(s) :
Dagmar Budde ;
avec des contributions de :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Fichier texte créé : 05.09.2025 ,
dernières modifications : 25.09.2025 )
de
Der Aufseher der Chentischi des Palastes und Vorsteher der Dolmtescher Hunes.
en
The inspector of tenants of the Great House, overseer of acculturated foreigners, Khunes.
Auteur(s) :
Ingelore Hafemann ;
avec des contributions de :
Gunnar Sperveslage ,
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé : 11.07.2025 ,
dernières modifications : 09.09.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
"A command of the vizier came (concerning) --lost-- of Nekheb (i.e. el-Kab) #lc: [18]# and inspector of priests, [this] Ijen as (lit.: while) he was following (?) --lost-- in the southern lawcourt (lit.: great mansion)."
Auteur(s) :
Roberto A. Díaz Hernández ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé : 11.09.2023 ,
dernières modifications : 20.08.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.