Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 859508 Bestandteil von = ✓
Suchergebnis: 61–70 von 86 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

Identifikation des kleinen Harsomtus vor dem König D 7, 158.4 über dem Kopf vor den Beinen D 7, 158.5

Identifikation des kleinen Harsomtus vor dem König D 7, 158.4 über dem Kopf 3 Ḥr.w-zmꜣ-tꜣ.wj p(ꜣ)-ẖrd zꜣ Ḥw.t-Ḥr.w vor den Beinen 4 jri̯ zšš.t n mw.t D 7, 158.5 =f wsr.t




    Identifikation des kleinen Harsomtus vor dem König

    Identifikation des kleinen Harsomtus vor dem König
     
     

     
     



    D 7, 158.4

    D 7, 158.4
     
     

     
     



    über dem Kopf

    über dem Kopf
     
     

     
     





    3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    das Kind

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN



    vor den Beinen

    vor den Beinen
     
     

     
     





    4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (Sistrum) spielen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr



    D 7, 158.5

    D 7, 158.5
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    epith_god
    de
    Mächtige

    (unspecified)
    DIVN
de
Harsomtus, das Kind, Sohn der Hathor, der für seine prächtige Mutter Naossistrum spielt.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 15.10.2022, letzte Änderung: 17.03.2025)

Textende, Rest des Papyrus unbeschriftet

Vso. 13 Zeile komplett verloren Vso. 14 1Q unleserlich pꜣ-⸮ẖrd? (vacat: Rest der Zeile) Textende, Rest des Papyrus unbeschriftet






    Vso. 13
     
     

     
     





    Zeile komplett verloren
     
     

     
     





    Vso. 14
     
     

     
     





    1Q unleserlich
     
     

     
     


    epith_god
    de
    das Kind

    (unspecified)
    DIVN





    (vacat: Rest der Zeile)
     
     

     
     



    Textende, Rest des Papyrus unbeschriftet

    Textende, Rest des Papyrus unbeschriftet
     
     

     
     
de
(Vso. 13) [...] (Vso. 14) [...], das Kind (?).
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 16.02.2024, letzte Änderung: 28.03.2025)

Rto. x+3* [ḏd] [Ḫns.w]-pꜣ-ẖrd Rto. x+1 ca. 4Q ⸮wr? Rto. x+2 šꜣ[ꜥ]-ḫpr Rest der Zeile verloren






    Rto. x+3*
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Chons, das Kind

    (unspecified)
    DIVN





    Rto. x+1
     
     

     
     





    ca. 4Q
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN





    Rto. x+2
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der das Entstehen begonnen hat

    (unspecified)
    DIVN





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
(Rto. x+3*) [Es hat Chons], das Kind [gesprochen], (Rto. x+1) der [...], der zuerst (Rto. x+2) entstanden ist, [...].
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 15.01.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)






    Rto. 4
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Chons, das Kind

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    sehr Großer

    (unspecified)
    DIVN





    Rto. 5
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Erster des Amun

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
de
(Rto. 4) (und in göttlicher Weise) [hat] ⸢Ch⸣[on]s, das Kind, der sehr Große (Rto. 5) (und) erstgeborene Sohn des Amun, gesprochen, dieser große Gott;
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 15.09.2023, letzte Änderung: 05.09.2025)

Recto vom oberen Teil des Papyrus ist nur ein kleines Fragment aus der Mitte der ersten Zeile erhalten, das nicht direkt anpasst

Recto vom oberen Teil des Papyrus ist nur ein kleines Fragment aus der Mitte der ersten Zeile erhalten, das nicht direkt anpasst Rto. Frgm. 1a [ḏd] [Ḫns.w]-pꜣ-ẖrd [⸮pꜣ?] [⸮nṯr-ꜥꜣ?]




    Recto

    Recto
     
     

     
     



    vom oberen Teil des Papyrus ist nur ein kleines Fragment aus der Mitte der ersten Zeile erhalten, das nicht direkt anpasst

    vom oberen Teil des Papyrus ist nur ein kleines Fragment aus der Mitte der ersten Zeile erhalten, das nicht direkt anpasst
     
     

     
     





    Rto. Frgm. 1a
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Chons, das Kind

    (unspecified)
    DIVN


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    epith_god
    de
    der große lebende Gott

    (unspecified)
    DIVN
de
(Recto) (Rto. Frgm. 1a) [Es hat Chons], das Kind, [der große Gott, gesprochen];
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 16.11.2023, letzte Änderung: 26.09.2024)



    verb
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Chons, das Kind

    (unspecified)
    DIVN


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
de
(Und) so sprach er, (nämlich) Chons das Kind, der große Gott.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 16.11.2023, letzte Änderung: 26.09.2024)

Identifikation des Harpokrates DC 44.7 ḏd mdw (j)n{n} Ḥr.w-p(ꜣ)-ẖrd DC 44.8 ḥwn.w nfr DC 44.9 nswt tꜣ.wj m mꜣꜥ-[ḫrw]




    Identifikation des Harpokrates
     
     

     
     



    DC 44.7
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Harpokrates

    (unspecified)
    DIVN



    DC 44.8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Jüngling

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



    DC 44.9
     
     

     
     


    substantive
    de
    König

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der Triumphierende

    (unspecified)
    DIVN
fr
Paroles à dire par Harpocrate, le beau jeune homme, roi du Double Pays en triomphateur.
Autor:innen: Christiane Zivie-Coche; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.09.2025, letzte Änderung: 24.09.2025)

EMamm 26, 5 Identifikation des Harsomtus-pa-chered 13 Ḥr.w-zmꜣ-tꜣ.wj-pꜣ-ẖrd zꜣ Ḥw.t-Ḥr.w




    EMamm 26, 5
     
     

     
     



    Identifikation des Harsomtus-pa-chered
     
     

     
     



    13
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Harsomtus, das Kind

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN
de
Harsomtus-pa-chered, der Sohn der Hathor.
Autor:innen: Dagmar Budde; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Ruth Brech (Textdatensatz erstellt: 06.09.2025, letzte Änderung: 25.09.2025)

EMamm 29, 8 Identifikation des Harsomtus-pa-chered (bei Sechathor) 〈⸮n?〉 4 Ḥr.w-zmꜣ-tꜣ.wj-pꜣ-ẖrd zꜣ Ḥw.t-Ḥr.w




    EMamm 29, 8
     
     

     
     



    Identifikation des Harsomtus-pa-chered (bei Sechathor)
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP



    4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Harsomtus, das Kind

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN
de
(...) 〈für(?)〉 Harsomtus-pa-chered, den Sohn der Hathor.
Autor:innen: Dagmar Budde; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Ruth Brech (Textdatensatz erstellt: 06.09.2025, letzte Änderung: 25.09.2025)



    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    EMamm 22, 12
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem. Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Süden

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Norden

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Osten

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    substantive_fem
    de
    (soziale) Oberschicht

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    Menschheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    und so weiter

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb
    de
    kommt!

    Imp.pl
    V\imp.pl


    verb_2-gem
    de
    erblicken

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl



    EMamm 22, 13
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Harsomtus, das Kind

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [komitativ]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    die Große (Krone von O.Äg.)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    epith_god
    de
    Horus, der von Edfu

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ihr Götter, die ihr im Süden, Norden, Westen und Osten seid, alle Menschen, alle Pat, alle Rechit, alle Hen-memet u.s.w., kommt und seht Harsomtus-pa-chered, der mit seiner wrrt-Krone erscheint, der vor seinen Vater Horus-Behedeti, den großen Gott, den Herrn des Himmels, tritt.
Autor:innen: Dagmar Budde; unter Mitarbeit von: Ruth Brech, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.09.2025, letzte Änderung: 25.09.2025)