Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 96700
Partie de
= ✓
Résultats de recherche :
12351–12360
sur
12491
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Rechts über der Amun-Barke
de
Amun, Herr der Throne der Beiden Länder; er gibt alles Leben (und) alle Gesundheit, wie Re.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 17.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 17.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 17.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
de
Amun-Re, Herr des Himmels; ⸢er gibt alles Leben⸣ (und) Wohlergehen.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 17.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Hatschepsut, innere Figur
de
Der König von Ober- und Unterägypten, Herr des Ritualvollzugs Ma’atkare, beschenkt mit Leben, ewiglich.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 17.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Rechts über der Amun-Barke
de
Amun, Herr der Throne der Beiden Länder; er gibt alles Leben (und) Wohlergehen, (dazu) alle Gesundheit, wie Re.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 17.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Rechts über der Amun-Barke
de
Amun, König der Götter; er gibt Leben (und) Wohlergehen, (dazu) alle Freude, wie Re.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 17.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
⸢Der vollkommene Gott, Herr⸣ [der Beiden Länder Ma’atka]⸢re⸣, [beschenkt mit] ⸢Leben, wie⸣ [Re].
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 17.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
D 7, 141.6
D 7, 141.7
D 7, 141.8
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
verb_4-lit
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
verb_3-lit
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
de
(...), geliebt von Hathor, der Großen, der Herrin von Jwnt , dem Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter, Glanzauge des Glänzenden, das als sein Auge aufgeht, dessen Leib sich über den Anblick seines lebendigen Auges freut, Horizontische, Herrin des Horizontes, die die beiden Länder mit ihren Strahlen erhellt, die weibliche Scheibe, die den Palast mit Vollkommenheit füllt, die zu Buto Gehörige, Herrin des Himmels, die im Goldhaus leuchtet, für deren Lobpreis die Götter früh auf sind.
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Fichier texte créé : 21.11.2019 ,
dernières modifications : 15.03.2025 )
de
Der lebendige Ka des Königs, der Herr der Beiden Länder; er gibt Leben (und) Wohlergehen.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 17.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.