Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 177930 Hierarchical subordinates = ✓
Search results: 541–550 of 761 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    verb_3-lit
    de
    anbeten

    Inf.t
    V\inf
Glyphs artificially arranged
de
Anbetung
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Emilia Mammola (Text file created: 10/29/2019, latest changes: 02/25/2020)

senkrechte Textkolumne entlang 4 Registern mit verehrenden Gottheiten D 8, 5.16 D 8, 5.17



    senkrechte Textkolumne entlang 4 Registern mit verehrenden Gottheiten

    senkrechte Textkolumne entlang 4 Registern mit verehrenden Gottheiten
     
     

     
     



    D 8, 5.16

    D 8, 5.16
     
     

     
     


    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Deren Eigenschaft der Schutz ist

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl


    verb_3-lit
    de
    anbeten

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe; Mondscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    ehren

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive
    de
    Gestalt

    Noun.pl.stabs
    N:pl



    D 8, 5.17

    D 8, 5.17
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN


    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    gods_name
    de
    Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Per-Wadjet (Name für Dendera)

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    die Wissende

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    artifact_name
    de
    Haus der Wissenden (Tempel von Dendera)

    (unspecified)
    PROPN


    verb_3-lit
    de
    prächtig machen; weihen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_fem
    de
    Figur; Gestalt

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Vorfahren

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Land des Atum (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN
de
Worte zu sprechen: Diese sꜣw-n=sn, die den Leib der Tochter der (Sonnen-)Scheibe verehren, die die Erscheinungsformen der Neunheit preisen, die die Wadjet im Haus der Wadjet besänftigen, die Wissende, Gebieterin des Hauses der Wissenden,
die die Gestalt der Vorfahren im Land des Atum unzugänglich machen;
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/03/2021, latest changes: 05/29/2025)



    verb_3-lit
    de
    preisen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    gods_name
    de
    Die beiden Wahrheiten

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gestalt, Gemachtes (als Produkt)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Mögen die beiden Wahrheiten in deiner Gestalt gepriesen werden,
Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/06/2021, latest changes: 06/12/2025)






    101
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    anbeten

    Inf
    V\inf


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    verklären

    Inf
    V\inf


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Das Verehren des Horus, um ihn zu verklären/verherrlichen.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/06/2021, latest changes: 06/12/2025)



    verb_3-lit
    de
    anbeten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    gods_name
    de
    Die beiden Wahrheiten

    (unspecified)
    DIVN
de
Dann werden die Beiden Wahrheiten dich verehren.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 10/08/2021, latest changes: 06/11/2024)

Identifikation des Sphinxes vor dem Kopf des Sphinxes para (D 8. 18.1)

Identifikation des Sphinxes vor dem Kopf des Sphinxes 1 para (D 8. 18.1) 1?Q ⸮(J)[t]⸢m⸣? jt nṯr.PL 2 1?Q ⸢⸮dwꜣ?⸣ ⸮zꜣ.t? =f nbw.t ⸢nb(.t)⸣ ⸢Jwn.t⸣




    Identifikation des Sphinxes

    Identifikation des Sphinxes
     
     

     
     



    vor dem Kopf des Sphinxes

    vor dem Kopf des Sphinxes
     
     

     
     





    1
     
     

     
     



    para (D 8. 18.1)

    para (D 8. 18.1)
     
     

     
     





    1?Q
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    2
     
     

     
     





    1?Q
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    anbeten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    epith_god
    de
    die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
[…] Atum (?), Vater der Götter, […] der verehrt (?) seine Tochter, die Goldene, die Herrin von Jwn.t.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/10/2021, latest changes: 05/29/2025)



    verb_3-lit
    de
    anbeten

    Inf
    V\inf


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    verb_caus_2-lit
    de
    wirksam machen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Spruch; Beschwörung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Das Verehren des Horus, das Verklären seiner Beschwörungen (?).
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 10/08/2021, latest changes: 06/11/2024)

D 8, 35.9

dwꜣ =j D 8, 35.9 tw=ṯ m-ḏ.t=f



    verb_3-lit
    de
    anbeten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



    D 8, 35.9

    D 8, 35.9
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    dich

    (unspecified)
    2sg.f


    adverb
    de
    morgens

    (unspecified)
    ADV
de
Ich verehre dich am Morgen,
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/24/2021, latest changes: 05/31/2025)

Titel der Ritualszene D 8, 35.10

Titel der Ritualszene D 8, 35.10 6 dwꜣ nṯr ḏd mdw




    Titel der Ritualszene

    Titel der Ritualszene
     
     

     
     



    D 8, 35.10

    D 8, 35.10
     
     

     
     





    6
     
     

     
     


    verb
    de
    preisen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Den Gott preisen. Worte zu sprechen:
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/24/2021, latest changes: 05/31/2025)



    verb_3-lit
    de
    anbeten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Kultbild

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lied

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich habe dein Kultbild mit einem Lied verehrt,
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/24/2021, latest changes: 05/31/2025)