جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= 24820
التوابع الهرمية
= ✓
نتائج البحث:
81–90
مِن
96
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
2
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
verb
de
rechtschaffen sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
gehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Weg
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
de
fliehen
Compl.inf
V\adv.inf
substantive_masc
de
rechte Lebensweise (bildl.)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
brennen (vom Herzen, bildl. "Angst haben")
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (Grund)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Angelegenheit
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
freundlich sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
tun
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
de
Gutes
(unspecified)
N:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
die Städter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Großgouverneur von Tjeb-netjer
(unspecified)
TITL
lc. 3
lc. 3
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
Kek-Hor
(unspecified)
PERSN
verb_3-lit
de
gesund sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
person_name
de
Ben-iutit
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich war einer mit aufrichtigem Herzen, der auf dem (richtigen) Weg ging, der nicht vom (rechten) Weg abwich, mit ausgeglichenem Herzen bezüglich der Angelegenheiten des Gottes, freundlich zu seinen Thebanern / Göttern, der Gutes tut für seine Städter, der große Bürgermeister, der aha-mutef Priester Kek-Hor, der wohlauf ist, der Sohn des Ben-iutet, gerechtfertigt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
Simon D. Schweitzer،
Sophie Diepold
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٨/٠٢،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢١)
KÄT 35.1
KÄT 35.1
adjective
de
beliebt
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb
de
ruhig sein; zufrieden sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
7
verb_3-inf
de
wünschen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Sichtweise
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive
de
Volk, Menge
(unspecified)
N:sg
de
liebenswert, geduldig und [erwünscht (?) nach Sichtweise (wörtl.: im Gesicht) des Volkes];
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٠/٢٣،
آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/٢٦)
4
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
demonstrative_pronoun
de
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
substantive_masc
de
Gelobter
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
beliebt
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
zu (jmdm.) (Richtung)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mensch
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
kühl sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb
de
sich freuen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
leer sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fehler
(unspecified)
N.m:sg
de
〈Ich〉 bin ein Gelobter bei Gott, freundlich zu den Menschen, ein Ruhiger, mit freundlichem Herzen, frei von Fehlern.
[4]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
Jonas Treptow،
Simon D. Schweitzer
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٩/٢٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/١٦)
verb_3-lit
de
freundlich sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
freundlich sein
SC.w.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
de
Wer freundlichen Herzens ist, zu dem ist Gott freundlich.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Roberto A. Díaz Hernández؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Max Bader،
Anja Weber،
Silke Grallert،
Sophie Diepold،
Simon D. Schweitzer
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٢/١٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٣/٠٩/١٣)
verb_2-lit
de
wissen
PsP.1sg
V\res-1sg
verb_3-inf
de
lieben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
de
Gerechter
(unspecified)
N:sg
11
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
de
(sich) vereinigen
Compl.inf
V\adv.inf
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
Lügner
Noun.pl.stabs
N:pl
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
12
verb_3-lit
de
freundlich sein
Compl.inf
V\adv.inf
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Betrüger
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Ich wußte, dass er (= Gott) den Gerechten liebt, der sich nicht mit den Lügnern vereinigt und der nicht freundlich ist mit den Betrügern // Habgierigen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
Simon D. Schweitzer
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٥/٣٠،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/١٧)
verb_2-lit
de
wissen
PsP.1sg
V\res-1sg
verb_3-inf
de
lieben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
de
Gerechter
(unspecified)
N:sg
11
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
de
(sich) vereinigen
Compl.inf
V\adv.inf
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
Lügner
Noun.pl.stabs
N:pl
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
12
verb_3-lit
de
freundlich sein
Compl.inf
V\adv.inf
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Habgieriger
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Ich wußte, dass er (= Gott) den Gerechten liebt, der sich nicht mit den Lügnern vereinigt und der nicht freundlich ist mit den Betrügern // Habgierigen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
Simon D. Schweitzer
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٥/٣٠،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/١٧)
verb_3-lit
de
sich anschließen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
de
Stätte
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Mögest Du dich der Stätte der Götter anschließen.
10
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
Simon D. Schweitzer،
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٦/١٩،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/٣٠)
3
D 2, 106.6
D 2, 106.6
verb_4-lit
de
sich freuen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
wegen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Duft
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Duft
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
de
froh sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Geruch
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
über deren Wohlgeruch sich seine Majestät freut,
durch deren Duft sein Herz wohlgesonnen ist,
durch deren Duft sein Herz wohlgesonnen ist,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Jan Tattko؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/٠٣،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٠٤)
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
verb_3-lit
de
freundlich sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Arm
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Kapitän der Schiffsmannschaft, Herrscher der Oase, freundlich an Arm (EP), dSrw
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Elka Windus-Staginsky؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٠٤)
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
verb_3-lit
de
freundlich sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Arm
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Kapitän der Schiffsmannschaft, Herrscher der Oase, freundlich an Arm (EP), dSrw
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Elka Windus-Staginsky؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٠٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.