Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 69000
Hierarchical subordinates
= ✓
Search results :
2041–2050
of
2229
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Worte zu sprechen über kühles Wasser, das gegeben wird an das Herz des [Patienten].
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 02/12/2024 ,
latest changes : 02/13/2024 )
de
Herrin des Himmels und der Erde, der Unterwelt, des Wassers und der Berge, deren Name in keinem Gau abwesend ist:
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 02/10/2024 ,
latest changes : 02/14/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
... ... ...], um das Maul jegliches Gifttieres, das im Himmel ist, das auf der Erde ist, das im Wasser ist, zu verschließen, um die Menschen wiederzubeleben, um die Götter zufriedenzustellen, um [Re] zu verklären [... ... ...
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 02/16/2024 ,
latest changes : 02/16/2024 )
de
Osiris ist auf dem Wasser; das Horusauge ist bei ihm.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 02/16/2024 ,
latest changes : 02/16/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Worte zu sprechen über kühles Wasser, das gegeben wird an das Herz dessen, der eine Biss-/Stichverletzung hat.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 02/13/2024 ,
latest changes : 02/13/2024 )
auf der rechten Seite des Thrones
Copy token ID
Copy token URL
auf der rechten Seite des Thrones
auf der rechten Seite des Thrones
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der Zwerg aus Fayence ist ins Wasser gefallen, der 〈am〉 Hals der Neith ist. Entfernt euch von ihm!
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 02/14/2024 ,
latest changes : 02/14/2024 )
de
Osiris ist 〈auf〉 dem Wasser; das Horusauge ist bei ihm.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 02/22/2024 ,
latest changes : 03/18/2024 )
de
Oh (?) (ihr,) diese Vierzahl der großen Götter, die jeden/deinen (?) Schutz auf dem Land bereiten, möge {wir}〈der, der〉 auf dem Wasser ist, wohlbehalten hinausgehen.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 02/22/2024 ,
latest changes : 03/18/2024 )
de
Wenn man dem, der auf dem Wasser ist, zu nahe tritt, [dann tritt man dem] weinenden/verfinsterten (?) [Horusauge] eben〈so〉 zu nahe.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 02/22/2024 ,
latest changes : 03/18/2024 )
rechte Schmalseite (Objektperspektive)
4 Textkolumnen, retrotrad angeordnet, zur Vorderseite hin orientiert
Copy token ID
Copy token URL
verb_2-lit
Rel.form.ngem.plm.nom.subj
V\rel.m.pl
Copy token ID
Copy token URL
verb_irr
Rel.form.ngem.plm.nom.subj
V\rel.m.pl
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-lit
Rel.form.ngem.plm.nom.subj
V\rel.m.pl
Copy token ID
Copy token URL
rechte Schmalseite (Objektperspektive)
rechte Schmalseite (Objektperspektive)
Copy token ID
Copy token URL
4 Textkolumnen, retrotrad angeordnet, zur Vorderseite hin orientiert
4 Textkolumnen, retrotrad angeordnet, zur Vorderseite hin orientiert
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Das sind deine kunstfertigen Produkte aus deinem Mund, die dein (Groß)vater Geb dir anvertraut hat, die deine (Groß)mutter Nut dir gegeben hat, die dein Bruder, der Vorsteher von Letopolis, gelehrt hat, um deinen Allgemeinschutz (zꜣ ) zu bereiten, um deinen Zauberschutz (mkw.t ) zu wiederholen, um das Maul von jedem Kriegtier, das im Himmel, auf Erde (oder) im Wasser ist, zu verschließen, um allem Menschen wieder[zubeleben], um die Götter zufriedenzustellen, um Re mit deiner Huldigung zu beleben.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 02/20/2024 ,
latest changes : 02/22/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.