Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 850796 Hierarchical subordinates = ✓
Search results: 4651–4660 of 4923 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.w.pass.ngem.3pl
    V\tam.pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





    vso x+6
     
     

     
     


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg






     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    dastehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl






     
     

     
     


    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    dastehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Opposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    dastehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Mauerwerk

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP



    Ende des Ostrakons

    Ende des Ostrakons
     
     

     
     
de
"Lass sie mir gegeben werden, dass ich für sie dastehe, wie Wasser gegen Feuer steht, so wie das Ziegelwerk für [...] steht!"
Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: 06/02/2025, latest changes: 09/16/2025)

§13,7 §13,8 §13,9 §13,10

§13,7 [wdn.w] [=tw] [n] [nṯr] [nb] §13,8 [m]j jri̯ =tw [n] [Ḥꜥ]pj §13,9 ⸮snṯr? tp[⸮.j?] 15 [jwꜣ.w] [wnḏw.w] [ꜣpd.w] [m] [sbi̯] [n] [sḏ.t] §13,10 {nn} 〈jri̯〉 〈n〉 Ḥꜥpj [m] [tpḥ.t] [=f] [wsr]




    §13,7

    §13,7
     
     

     
     





    [wdn.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nṯr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §13,8

    §13,8
     
     

     
     


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Hapi

    (unspecified)
    DIVN



    §13,9

    §13,9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    das Erste (feines Salböl)

    (unspecified)
    N.f:sg





    15
     
     

     
     





    [jwꜣ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wnḏw.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜣpd.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sbi̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sḏ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §13,10

    §13,10
     
     

     
     





    {nn}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    〈jri̯〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    〈n〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Hapi

    (unspecified)
    DIVN





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [tpḥ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wsr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Man opfert für jeden Gott, w]ie man es [für Ha]pi tut: Weih[rauch], feines [Salböl, Langhornrinder, Kurzhornrinder, Geflügel als Brandopfer,] {nicht existiert} 〈gemacht für〉 Hapi [in seiner mächtigen Höhle.]
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 06/03/2025, latest changes: 08/11/2025)




    §3,4

    §3,4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Mesechenet (Geburtsgöttin)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    erster

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg
de
Meschenet ist wie bei [ihrem] ers[ten] Mal.
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 06/03/2025, latest changes: 08/13/2025)

Kolumne innen, links

Kolumne innen, links Beginn verloren n jt(j) jt(j).PL =f ca. 3Q nb mj Rꜥw ḏ.t




    Kolumne innen, links

    Kolumne innen, links
     
     

     
     





    Beginn verloren
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    ca. 3Q
     
     

     
     


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
(Kolumne innen, links) [...] für den Vater seiner Väter [...] alle [...] wie Re ewiglich.
Author(s): Anke Blöbaum (Text file created: 06/11/2025, latest changes: 10/06/2025)



    verb_3-inf
    de
    machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Befehl

    (unspecified)
    N.f:sg





    zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Man tat es gemäß [des Befehls ...]
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/21/2025, latest changes: 07/18/2025)



    verb_3-inf
    de
    denken; beabsichtigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ


    verb_3-lit
    de
    geschehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    adverb
    de
    sogleich

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    so wie; wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Alles, was deine Majestät beabsichtigt hat, ist sogleich geschehen, als wenn es aus dem Mund des Re gekommen wäre.
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/21/2025, latest changes: 07/18/2025)

LdH §7,3 LdH §7,4 LdH §7,5

LdH §7,3 [___] LdH §7,4 [m]j [Rꜥ] wꜥb n ḏbꜣ.w LdH §7,5 [wnm].w rmw.w ⸮m? ꜥ[b] [n] [___] 5 (Nord III) nm〈j.t〉




    LdH §7,3

    LdH §7,3
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    LdH §7,4

    LdH §7,4
     
     

     
     


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP





    [Rꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    der Reine; der Freie; der Freigestellte

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Ankleidezimmer (im Palast)

    (unspecified)
    N.f:sg



    LdH §7,5

    LdH §7,5
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    essen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Fisch (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg





    ⸮m?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ꜥ[b]
     
    de
    Stück Fleisch; Portion

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    5 (Nord III)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schlachtbank

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Halte deine Arme rein, und man wird dir Dinge opfern w]ie [dem Re], dem Reinen des Djebat-Raums/der Kapelle (?), [der verzeh]rt Fische und (?) Fl[eischstücke (?) vom] Schlacht[block].
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 06/03/2025, latest changes: 08/13/2025)

LdH §5,1

3 (Nord III) LdH §5,1 [sḫꜣ] [n] [=k] mj ḏd.t[j] [sw] [___] ca. 21 cm [___] ca. 15 cm [___] w [___] ⸮q? [___] ca. 14 cm [___] w [___] max. 90 cm [___] 4 (Nord III) [___]






    3 (Nord III)
     
     

     
     



    LdH §5,1

    LdH §5,1
     
     

     
     





    [sḫꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [sw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ca. 21 cm
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ca. 15 cm
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸮q?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ca. 14 cm
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    max. 90 cm
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    4 (Nord III)
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Erinnere dich], wie [man folgendes] sagt [...] ... [...] ... [...] ... [...]
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 06/03/2025, latest changes: 08/13/2025)

exLeM §16,2 neuLdH §9,3/exLeM §16,3 exLeM §16,4

exLeM §16,2 [w]ḏꜥ [=k] [sj] [2] [ḥr] [sḫwn.w] neuLdH §9,3/exLeM §16,3 [nm]ꜥ ḫpr.PL =k exLeM §16,4 mj prr(.t) [m] [rʾ] [n] [wšb].wt




    exLeM §16,2

    exLeM §16,2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (ab)trennen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [2]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sḫwn.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    neuLdH §9,3/exLeM §16,3

    neuLdH §9,3/exLeM §16,3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    parteiisch sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    entstehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    exLeM §16,4

    exLeM §16,4
     
     

     
     


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [rʾ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_3-lit
    de
    antworten; (sich) einsetzen für; rächen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
[Hast du zwei Parteien zu t]rennen, [dann sei nicht par]teiisch, {deine Erscheinungen} 〈wenn du erscheinst〉 (?) entsprechend dem, was herauskommt [aus dem Mund des Antwort]enden.
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 06/03/2025, latest changes: 08/13/2025)

mj ntṯ nb(.t) kꜣ.w n mri̯ =s DC 90.5 env. 5 c. [___] n šb(.w) n wn m tꜣ ⸮___? ⸮___? nswt-bj.tj nb-tꜣ.wj ___ zꜣ-Rꜥw nb-tꜣ.wj ___



    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    2sg.f


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    wünschen

    Rel.form.ngem.sgm.3sgf
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    DC 90.5
     
     

     
     



    env. 5 c.
     
     

     
     



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    existieren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg



    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg
fr
car tu es la maîtresse des nourritures comme tu le désires, [… env. 5 c. …] … les provisions pour ceux qui sont sur terre … [… …], le roi de Haute et Basse Égypte, maître du Double Pays 𓍹...𓍺, le fils de Rê, maître du Double Pays 𓍹...𓍺.
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/23/2025, latest changes: 09/27/2025)