Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 96700
Hierarchical subordinates
= ✓
Search results:
9451–9460
of
10502
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Seth
5
gods_name
de
Seth
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der Lebendige
(unspecified)
DIVN
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
von (jmdm.) (Herkunft)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Seth, der Große Gott, der Lebende; er gibt alles Leben, Dauer, Wohlergehen (und) Gesundheit von sich.
3
4
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/18/2024,
latest changes: 04/11/2025)
6
particle
de
Hund (ein Name des Thot)
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Hungriger
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Kleid
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nackter
(unspecified)
N.m:sg
en
#lc: [6]# (I) have given bread to the hungry, clothes to the naked.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 03/18/2024,
latest changes: 09/11/2024)
Der Gott
1
gods_name
de
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
zerstört
2
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
zerstört
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
von (jmdm.) (Herkunft)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
3-4
zerstört
substantive_masc
de
Nahrung
(unspecified)
N.m:sg
5
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
6
substantive_fem
de
Frisches (Pflanzen und Früchte)
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
alle
Adj.plf
ADJ:f.pl
preposition
de
von (jmdm.) (Herkunft)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
7
substantive_masc
de
bebaubares Land
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_fem
de
Bergland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
de
alle
Adj.plf
ADJ:f.pl
preposition
de
von (jmdm.) (Herkunft)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
Jubiläum feiern
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Million
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
artifact_name
de
Sedfest (kgl. Jubiläumsfest)
Noun.pl.stabs
N:pl
adjective
de
viel
Adj.plm
ADJ:m.pl
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
de
Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder, [… …]; [er] gibt alles Leben [… … …] (und) alles […] von sich, [… …] alle [Nahrung], alle frischen Pflanzen von sich, alle Flachländer (und) alle Bergländer von sich, (sowie) das Begehen von sehr vielen Millionen Sedfesten.
5
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/18/2024,
latest changes: 09/11/2024)
3
particle_nonenclitic
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.impers
V\tam.act
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
zu (lok.)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
(Er) gab ihr sein Herz hin.
10
[3]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/18/2024,
latest changes: 04/11/2025)
2 jw mri̯.n =j zmꜣ.yt mri̯.yt =f [mw.t-nswt] 3 n(.j).t nswt-bj.tj Mꜣꜥ.t-kꜣ-Rꜥw ḏi̯ ꜥnḫ [Ḥꜣ.t-šps.wt-ẖnm.t-Jmn] zerstört
2
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
sich verlieben
SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Genossin
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
lieben
Rel.form.ngem.sgf.3sgf
V\rel.f.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Königsmutter
(unspecified)
TITL
3
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
de
geben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
kings_name
de
Hatschepsut, die mit Amun vereint ist
(unspecified)
ROYLN
zerstört
de
Ich bin von Liebe ergriffen worden zur Gefährtin, die er (= Thutmosis I.) liebt, [der Königsmutter] des (künftigen) Königs von Ober- und Unterägypten Ma’atkare, beschenkt mit Leben, [Hatschepsut-chenmet-imen … … … …]
2
[2]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/18/2024,
latest changes: 04/11/2025)
1
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
[Epitheton einer Gottheit]
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr des Himmels
(unspecified)
DIVN
2
zerstört
3
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive
de
Freude
(unspecified)
N:sg
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
4
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
zerstört
de
[Thot, …] der Große Gott, Herr des Himmels [… …]; [er] gibt alles Leben, [Dauer, Wohlergehen], ⸢Gesundheit⸣, alle Herzensfreude, [… …].
6
[1]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/18/2024,
latest changes: 09/11/2024)
1
gods_name
de
Hekat (Froschgöttin)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herrin von Her-wer
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
die Weiße von Hierakonpolis
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Entbinderin
(unspecified)
DIVN
2
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive
de
Freude
(unspecified)
N:sg
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Heqet, die Herrin von Her-wer, die Weiße von Nechen, die Entbinderin; sie gibt alles Leben, Dauer, Wohlergehen, alle Gesundheit (und) alle Herzensfreude.
19
[1]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/19/2024,
latest changes: 09/11/2024)
Die 1. Hebamme
2
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
3
substantive_masc
de
Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive
de
Freude
(unspecified)
N:sg
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
4
zerstört
de
Sie gibt alles Leben, alle Dauer (und alles) Wohlergehen, alle Gesundheit, alle Herzensfreude [… …]
23
1
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/19/2024,
latest changes: 08/20/2025)
Die Rede
2
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_fem
de
Mutter
Noun.sg.stpr.2sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Würde
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
de
„Deine Mutter hat deine Würde der Gesundheit [gegeben (?)]. (?)
14
1
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/19/2024,
latest changes: 04/11/2025)
5
verb
de
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
bebaubares Land
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
de
Rede: „(Hiermit) habe ich dir alle Gesundheit (und) alle Flachländer gegeben.“
13
[5]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/19/2024,
latest changes: 04/11/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.