Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 10050 Historical successors = ✓
Search results: 48231–48240 of 53187 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    11,2
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    verb_3-lit
    de
    entstehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Nahrung; Speise

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    weil (Konjunktion, mit folg. Verbform)

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
[O (you),] with whose coming every [sustenance comes into being],
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 05/30/2022, latest changes: 07/14/2025)

ḥnꜥ-ḏd 2 [___] r-n.[⸮tj?] smj ḥr ṯꜣ.tj m-ḏd jni̯.tw =⸮f? r-ḥr.j Rest der Zeile ist zerstört. 3 Beginn der Zeile ist zerstört. ⸮___? ⸮jm? tm[_] Rest der Zeile ist zerstört.



    particle
    de
    ferner (in Briefformeln)

    (unspecified)
    PTCL





    2
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    particle
    de
    wie folgt

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Meldung

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wesir (höchster Beamter)

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    folgendermaßen (Einführung der direkten Rede)

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adverb
    de
    nach oben (lokal)

    (unspecified)
    ADV





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    3
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    ⸮___?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    verb_2-lit
    de
    nicht sein (aux.); [Negationsverb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
Ferner: [...](?) Folgendes: Mitteilung an(?) den Wesir mit den Worten: Er(?) wurde nach oben gebracht [...] -?- nicht(?) [...]
Author(s): Deir el Medine online (Text file created: 07/17/2022, latest changes: 07/17/2022)



    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    entstehen; existieren

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
His name will 〈not〉 exist.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 05/12/2022, latest changes: 06/20/2025)






    11,13
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    finden; entdecken

    Inf_Neg.nn
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Ort; Stelle

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    Rel.form.n.gem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    epith_god
    de
    Herr

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in; an

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
without finding the place where the lord was,
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 05/30/2022, latest changes: 07/14/2025)

3 Beginn der Zeile ist zerstört. ⸮_? =⸮f? ⸮js? ⸮_? jri̯[_] Rest der Zeile ist zerstört.






    3
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    ⸮_?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    ⸮js?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸮_?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[...] er(?) -?- machen(?) [...]
Author(s): Deir el Medine online (Text file created: 07/17/2022, latest changes: 07/27/2022)






    1
     
     

     
     


    particle
    de
    [Partikel zur Einl. von Sätzen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    verb_3-inf
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_3-lit
    de
    ruhen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.others
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Barke

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    durchziehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive
    de
    Höhle

    Noun.du.stabs
    N:du


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    4Q
     
     

     
     


    adverb
    de
    danach; dahinter

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
Dieser große Gott ruht in der Barke und durchzieht die beiden Höhlen ⸢...⸣ [...] ⸢danach⸣(?).
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 07/17/2022, latest changes: 12/18/2024)






    Rto. 22,4
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    erfreuen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gestalt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
I am Horus, at whose form one rejoices.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 05/12/2022, latest changes: 06/20/2025)






    3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schatten

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Seine Schatten vereinigen sich mit ihm.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 07/17/2022, latest changes: 12/18/2024)






    11,15
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_4-inf
    de
    führen; leiten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg
de

i-m
en
There was [no] friend among them, that he might point out the way to me.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 05/30/2022, latest changes: 07/14/2025)






    Rto. 22,6
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    entstehen; existieren

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
He will not exist.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 05/12/2022, latest changes: 06/20/2025)