Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 107500 Historical successors = ✓
Search results: 3621–3630 of 4450 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    121
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    verb
    de
    komm!

     
    V\imp.sg:stpr


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
„(Oh) Isis, (oh) Isis, komme zu Horus!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/20/2025, latest changes: 07/11/2025)



    verb_3-lit
    de
    entstehen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP





    119
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    retten

    Inf
    V\inf


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [eine Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-lit
    de
    beißen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    und (Koordination von Verben)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    retten

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg





    119-120
     
     

     
     


    preposition
    de
    vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP





    120
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [eine Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-lit
    de
    beißen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Re ist von selbst entstanden, um Horus vor dem Gift der Skorpione und vor allen beißenden -Schlangen zu retten,
und (um) diesen Mann/Patienten (hier) vor dem Gift der Skorpione und vor allen beißenden -Schlangen zu retten.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/20/2025, latest changes: 01/24/2025)

Spruch B schließt in der nächsten Kolumne an

m =k ⸮njs? rpꜥ wp-nṯr.DU ⸢Ḥr.w-ḫb.t⸣ m r〈n〉 =k m hrw pn{n} ntf ⸢Ḥr.w⸣ šd Spruch B schließt in der nächsten Kolumne an



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    rufen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der die beiden Götter richtet

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Retter/Beschwörer

    (unspecified)
    DIVN



    Spruch B schließt in der nächsten Kolumne an

    Spruch B schließt in der nächsten Kolumne an
     
     

     
     
de
Siehe, möge (man) rufen „der Erbfürst, der die beiden Götter trennt, Harchebis“ als dein Na〈me〉 heute:
„Er ist Horus, der Retter/Beschwörer!“
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/21/2025, latest changes: 01/24/2025)



    verb
    de
    begrüßen

    (unclear)
    V(unclear)


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Sei gegrüßt, Horus, der aus Osiris hervorgegangen ist, den Isis, die Göttliche/Göttin, geboren hat.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/21/2025, latest changes: 01/24/2025)

4. Reg., 8. Gottheit Falke auf einem Papyrusstängel

4. Reg., 8. Gottheit Falke auf einem Papyrusstängel D4.8 Ḥr.w ḥr.j wꜣḏ




    4. Reg., 8. Gottheit

    4. Reg., 8. Gottheit
     
     

     
     



    Falke auf einem Papyrusstängel

    Falke auf einem Papyrusstängel
     
     

     
     





    D4.8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich auf

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Papyrussäule

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Horus, der auf (seinem) Papyrusstängel ist.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/27/2025, latest changes: 01/27/2025)

3. Reg., 4. Gottheit widder(?)köpfiger Gott mit Atefkrone, der auf dem Rücken eines liegenden Rindes steht und sein Waszepter auf dessen Kopf stellt

3. Reg., 4. Gottheit widder(?)köpfiger Gott mit Atefkrone, der auf dem Rücken eines liegenden Rindes steht und sein Waszepter auf dessen Kopf stellt D3.4 ⸮Ḥr.w? ⸮wn?




    3. Reg., 4. Gottheit

    3. Reg., 4. Gottheit
     
     

     
     



    widder(?)köpfiger Gott mit Atefkrone, der auf dem Rücken eines liegenden Rindes steht und sein Waszepter auf dessen Kopf stellt

    widder(?)köpfiger Gott mit Atefkrone, der auf dem Rücken eines liegenden Rindes steht und sein Waszepter auf dessen Kopf stellt
     
     

     
     





    D3.4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Triumphator

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Horus, der Triumphator (?).
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/27/2025, latest changes: 01/27/2025)

Reg. 2a, vor der ersten Gottheit stehender, falkenköpfiger Gott mit Szepter

Reg. 2a, vor der ersten Gottheit stehender, falkenköpfiger Gott mit Szepter D2a.8 Ḥr.w ꜥꜣ [⸮pḥ.tj?]




    Reg. 2a, vor der ersten Gottheit

    Reg. 2a, vor der ersten Gottheit
     
     

     
     



    stehender, falkenköpfiger Gott mit Szepter

    stehender, falkenköpfiger Gott mit Szepter
     
     

     
     





    D2a.8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Horus, groß [an Kraft (?)].
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/27/2025, latest changes: 01/27/2025)

Reg. 2b, 5. Gottheit Falke mit Doppelfederkrone, der auf einem Goldzeichen steht

Reg. 2b, 5. Gottheit Falke mit Doppelfederkrone, der auf einem Goldzeichen steht C2b.18 Ḥr.w ꜥꜣ pḥ〈.tj〉




    Reg. 2b, 5. Gottheit

    Reg. 2b, 5. Gottheit
     
     

     
     



    Falke mit Doppelfederkrone, der auf einem Goldzeichen steht

    Falke mit Doppelfederkrone, der auf einem Goldzeichen steht
     
     

     
     





    C2b.18
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Horus, groß an Kraft.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/24/2025, latest changes: 01/27/2025)

Reg. 2a, vor der ersten Gottheit Falke mit Doppelkrone auf dem Rücken einer Oryxantilope

Reg. 2a, vor der ersten Gottheit Falke mit Doppelkrone auf dem Rücken einer Oryxantilope C2a.8 Ḥr.w m Ḥbn(.w)




    Reg. 2a, vor der ersten Gottheit

    Reg. 2a, vor der ersten Gottheit
     
     

     
     



    Falke mit Doppelkrone auf dem Rücken einer Oryxantilope

    Falke mit Doppelkrone auf dem Rücken einer Oryxantilope
     
     

     
     





    C2a.8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Hebenu (Hauptstadt des 16. Gaus von O.Äg.)

    (unspecified)
    TOPN
de
Horus in Hebenu.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/24/2025, latest changes: 01/27/2025)

Reg. 2b, 6. Gottheit stehender Gott mit Doppelkrone, der eine Schlange diagonal vor der Brust hält

Reg. 2b, 6. Gottheit stehender Gott mit Doppelkrone, der eine Schlange diagonal vor der Brust hält C2b.19 Ḥr.w zꜣ Wsjr msi̯.n Ꜣs.t nṯr.t




    Reg. 2b, 6. Gottheit

    Reg. 2b, 6. Gottheit
     
     

     
     



    stehender Gott mit Doppelkrone, der eine Schlange diagonal vor der Brust hält

    stehender Gott mit Doppelkrone, der eine Schlange diagonal vor der Brust hält
     
     

     
     





    C2b.19
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Horus, der Sohn des Osiris, den Isis, die Göttliche/Göttin, geboren hat.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/24/2025, latest changes: 01/27/2025)