Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 175850 Referred to from = ✓
Search results: 21–27 of 27 sentences with occurrences (incl. reading variants).

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)


    preposition
    de
    ferner

    (unspecified)
    PREP


    particle
    de
    sein

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Pflichtabgabe

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_fem
    de
    Zählung

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Silber

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Edelstein

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_fem
    de
    Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    verbinden

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Bildhauer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Goldhaus (Werkstatt, Kultraum)

    (unspecified)
    N.f:sg





    31
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    schaffen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Götterbild (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-lit
    de
    aufrichten

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Statue

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    particle
    de
    sein

    (unspecified)
    PTCL


    substantive
    de
    Unordnung

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    sowie (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gerät

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    particle
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)]

    (unspecified)
    =3sg.c


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz
Glyphs artificially arranged
de
Außerdem gibt es eine Pflichtabgabe der jährlichen (Zählung?) von Gold, Silber, Kupfer, echten Edelsteinen und (weiteren) Gütern, für die Anbindung (?) der Bildhauer von Hatnub / der Bildhauerwerkstatt (?), die die Götterbilder schaffen, um die Statuen aufzurichten, die in unordentlichem Zustand waren, sowie sämtliche Geräte, die nicht vorhanden waren.
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: 03/27/2019, latest changes: 08/08/2025)






    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Zählung

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    großes Oberhaupt des Thinitischen Gaues

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    großes Oberhaupt von Atfet

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Djau

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Die Zählung der Rinder - 24000+x für den Hatia (Rangtitel), Siegler des Königs von Unterägypten, einziger Freund (des Königs), Vorsteher von Oberägypten, großes Oberhaupt des Thinitischen Gaues, großes Oberhaupt von Atfet Djau.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/29/2022)



    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    rufen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Zahl (Quantität)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    so dass

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act



    28
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Menschen ("die beiden Länder insgesamt")

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Meine Majestät (aber) nennt die Menge, damit es alle Menschen sehen/erfahren mögen.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 08/22/2023, latest changes: 09/10/2024)




    1
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    bleiben lassen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-lit
    de
    berechnen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Zahl (Quantität)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
Verewigen in den Akten, Berechnen der Zahlen.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/14/2023, latest changes: 09/12/2024)




    1
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    bleiben lassen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-lit
    de
    berechnen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Zahl (Quantität)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
Verewigen in den Akten, Berechnen der Zahlen.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/14/2023, latest changes: 09/12/2024)



    epith_god
    de
    Herr von Hermupolis (Thot)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_caus_2-lit
    de
    bleiben lassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    gods_name
    de
    Die die beiden Hörner löst

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    berechnen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Zahl (Quantität)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
Der Herr von Hermopolis ist es, der es in den Schriften verewigt, (und) Sefechet-abui berechnet die Zahlen.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/15/2023, latest changes: 09/12/2024)




    15
     
     

     
     


    adjective
    de
    viel

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_fem
    de
    Zahl (Quantität)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Nachkommenschaft (bildl.)

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Groß wird die Zahl deines Samens (d.i. deiner Nachkommenschaft) sein.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 06/26/2024, latest changes: 09/11/2024)