جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= 26660
يُشار إليه من
= ✓
نتائج البحث :
4011–4020
مِن
4583
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
rechts, über Nektanebos II., der den Sonnengott verehrt
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
rechts, über Nektanebos II., der den Sonnengott verehrt
rechts, über Nektanebos II., der den Sonnengott verehrt
de
Worte zu sprechen durch den Herrn der Beiden Länder 𓍹Der-das-Herz-des-Re-erfreut,-den-Onuris-auserwählt-hat𓍺:
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢١/١٢/١٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/٠٤/١٣ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Du sollst deinen Arm schützend gegen sie ausbreiten, wenn sich irgendein Großer, irgendein Mensch ebenso ihre Verwandten darunter gegen sie erhebt entsprechend den Worten des großen Gottes:
مؤلف (مؤلفون) :
Silke Grallert ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ،
Emilia Mammola ،
Jonas Treptow ،
Sophie Diepold ،
Simon D. Schweitzer ،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٠/٠١/٠٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/١٩ )
heute zerstört, von Champollion und Rosellini kopiert
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
heute zerstört, von Champollion und Rosellini kopiert
heute zerstört, von Champollion und Rosellini kopiert
de
Récitation par Arensnouphis, dans le district [méridional], le lion du sud.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/٠٥/٠١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/٠٥/٠١ )
Rest der Zeile leer
Rest des Papyrus leer
de
So hat man (35) gesprochen, und zwar Chons von Theben, Neferhotep, (36) der große Gott, der Älteste, der zuerst entstanden ist.
مؤلف (مؤلفون) :
Anke Blöbaum ؛
مع مساهمات من قبل :
Svenja Damm
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/٠٧/١٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠١/٢٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Möge man dir ein Ausrufopfer im Tempel des Amun machen durch die Gottesväter von Karnak.
مؤلف (مؤلفون) :
Silke Grallert
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/٠٧/١٨ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/١٠/٠٤ )
de
Neue Abschrift dieses Textes durch Seine Majestät im Tempel seines Vaters Ptah-südlich-seiner-Mauer.
مؤلف (مؤلفون) :
Daniel A. Werning ؛
مع مساهمات من قبل :
Pauline Klemke ،
Niklas Hartmann
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/٠٤/٢٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Negativer Raum hinter linkem Bein
Negativer Raum hinter linkem Bein
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
„O Gottesvater des Amun in Karnak, Gottesreiniger im Haus des Amun Nes-Min, gerechtfertigt, sei willkommen, indem du geachtet bist, ohne dass es einen Feind gibt, durch deinen Stadtgott ----???
مؤلف (مؤلفون) :
Silke Grallert
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/٠٧/١٨ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/١٠/٠٤ )
de
Rede seitens des Amun-Re, Herrn der Throne der Beiden Länder, auf seinem großen Thron in (seinem) „großen Haus“:
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/٠٥/١٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٩/١٢ )
de
Rede seitens der Pachet, Herrin von Seret: „Mein Sohn, den ich liebe, Menma’atre ist zuvorderst aller Untertanen, ewiglich.“
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/٠٥/١٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٤/١١ )
de
Rede seitens der Werethekau-Pachet, der Herrin des Himmels, der Gebieterin der Beiden Länder:
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/٠٥/١٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٩/١٢ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.