Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 26660 Historical successors = ✓
Search results: 4401–4410 of 4597 sentences with occurrences (incl. reading variants).

Identifikation des Gottes DC 51.4 ḏd [mdw] (j)n ⸮Ḥr.w-[___]? env. 3 c.




    Identifikation des Gottes
     
     

     
     



    DC 51.4
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN



    env. 3 c.
     
     

     
     
fr
[Paroles] à dire par Hor (?) [… … …]
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/23/2025)

EMamm 27, 9 Identifikation des Horus-Behedeti 10 ḏd mdw jn Ḥr.w-Bḥd.tj nṯr ꜥꜣ nb p.t 11 sꜣb-šw.t pri̯ m ꜣḫ.t ḫnt.j jtr.tj Mḥ.w EMamm 27, 10 12 nḏ.tj jtj =f jri̯ wšb ḥr =f 13 nṯr ꜥꜣ ꜥnḫ m Mꜣꜥ.t




    EMamm 27, 9
     
     

     
     



    Identifikation des Horus-Behedeti
     
     

     
     



    10
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Horus, der von Edfu

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg



    11
     
     

     
     


    gods_name
    de
    der Buntgefiederte (Bez. des Horus von Edfu)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich vor

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive
    de
    die zwei Reihen von Schreinen (Ägypten als Gesamtheit ägypt. Heiligtümer)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    place_name
    de
    Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN



    EMamm 27, 10
     
     

     
     



    12
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schützer

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb
    de
    (für jemanden) eintreten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Antwortender; Verteidiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (Grund)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    13
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ


    verb_3-lit
    de
    leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Rechtes

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Worte zu sprechen von Horus-Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem Buntgefiederten, der aus dem Horizont kommt, dem Ersten der Heiligtümer Unterägyptens, dem Schützer seines Vaters, der für ihn eintritt, dem großen Gott, der von Maat lebt.
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Peter Dils, Ruth Brech (Text file created: 09/06/2025, latest changes: 09/25/2025)

Identifikation der Tjenenet-Iunit DC 48.7 ḏ(d) mdw (j)n [___].t nb(.t) DC 48.8 Jwn.w-šmꜥ




    Identifikation der Tjenenet-Iunit
     
     

     
     



    DC 48.7
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc



    DC 48.8
     
     

     
     


    place_name
    de
    Südliches Heliopolis (Hermonthis/Armant)

    (unspecified)
    TOPN
fr
Paroles à dire par [Tanent-Iounyt ?], maîtresse de Iounou du sud.
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/23/2025)

Identifikation des Harsiesis DC 50.4 ḏd mdw [jn] ⸮Ḥr.w-zꜣ-Ꜣs.t? ⸮nb? lc. DC 50.5 env. 3 c.




    Identifikation des Harsiesis
     
     

     
     



    DC 50.4
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Harsiese

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg



    lc. DC 50.5
     
     

     
     



    env. 3 c.
     
     

     
     
fr
Paroles dites [par] Harsiésis (?), maître (?) de [… … …].
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/23/2025)

EMamm 27, 12 Identifikation der Hathor 16 ḏd mdw jn Ḥw.t-Ḥr.w nb.t Jwn.t Mꜣꜥ.t zꜣ.t 17 Rꜥw qmꜣ.n ꜣḫ.w =s (j)ḫ.t =f




    EMamm 27, 12
     
     

     
     



    Identifikation der Hathor
     
     

     
     



    16
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc



    17
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    schaffen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herrlichkeit; Nützliches

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_fem
    de
    Sache

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Dendera, Maat, der Tochter des Re, deren Herrlichkeit seine Dinge erschaffen hat.
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Peter Dils, Ruth Brech (Text file created: 09/06/2025, latest changes: 09/25/2025)

Identifikation der Wadjet DC 49.8 ḏd mdw jn Wꜣḏ.t DC 49.9 env. 3 c.




    Identifikation der Wadjet
     
     

     
     



    DC 49.8
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN



    DC 49.9
     
     

     
     



    env. 3 c.
     
     

     
     
fr
Paroles à dire par Ouadjit, [… … …].
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/23/2025)

Identifikation der Göttin DC 50.6 ḏd mdw (j)n [___] wr.t




    Identifikation der Göttin
     
     

     
     



    DC 50.6
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN
fr
Paroles dites par [… …], la grande (?).
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/23/2025)

Identifikation des Month-Re-Harachte DC 48.4 ḏ(d) mdw (j)n Mnṯ.w-Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫt.j DC 48.5 nb Jwn.w-šmꜥ




    Identifikation des Month-Re-Harachte
     
     

     
     



    DC 48.4
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Month-Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN



    DC 48.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Südliches Heliopolis (Hermonthis/Armant)

    (unspecified)
    TOPN
fr
Paroles à dire par Montou Rê-Horakhty, maître de Iounou du sud.
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/23/2025)




    EMamm 28, 12
     
     

     
     



    Identifikation der Hathor
     
     

     
     



    5
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN



    6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN
de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Dendera, dem Auge des Re, der Herrin des Himmels, der Gottesmutter des Harsomtus.
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Peter Dils, Ruth Brech (Text file created: 09/06/2025, latest changes: 09/25/2025)

EMamm 22, 10 Identifikation des Thot ḏd mdw jn Ḏḥw.tj ꜥꜣ-ꜥꜣ nb Ḫmn.w j jn Rꜥw ḫnt s.t-wr.t




    EMamm 22, 10
     
     

     
     



    Identifikation des Thot
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der doppelt Große (Thot)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Stadt der Acht (Hermupolis magna)

    (unspecified)
    TOPN


    verb
    de
    sagen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Edfu

    (unspecified)
    TOPN
de
Worte zu sprechen von Thot, dem zweimal Großen, dem Herrn von Hermopolis, durch den Re am großen-Sitz spricht:
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Ruth Brech, Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/25/2025)