Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 45190
Referred to from
= ✓
Search results:
171–177
of
177
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Bandagieren einer Wunde:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Text file created: 12/19/2016,
latest changes: 09/15/2025)
Eb 520 k.t n.t sšwi̯.{t}t wbn.w
Eb 520
Eb 520
adjective
de
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_caus_3-inf
de
trocknen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
offene Wunde; Verletzung
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Austrocknen einer Wunde:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Text file created: 12/19/2016,
latest changes: 09/15/2025)
Eb 528
Eb 528
verb_3-inf
de
machen; tun
Partcp.pass.gem.plf
V~ptcp.distr.pass.f.pl
71,2
preposition
de
bezüglich
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
offene Wunde; Verletzung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Brust
(unspecified)
N.f:sg
de
Was zu tun ist bezüglich einer Wunde auf der Brust:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Text file created: 12/19/2016,
latest changes: 09/15/2025)
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Bandagieren einer Wunde:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Text file created: 12/19/2016,
latest changes: 09/15/2025)
verb_4-lit
de
behandeln
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
107,9
verb_4-lit
de
behandeln
Inf
V\inf
substantive_masc
de
offene Wunde; Verletzung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Glied; Körperteil
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
de
alle; irgendwelche
Adj.plf
ADJ:f.pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
substantive_masc
de
Mann; Person
(unspecified)
N.m:sg
de
Möge sie behandelt sein entsprechend dem Behandeln einer Wunde in allen Körperteilen eines Mannes!
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 10/16/2017,
latest changes: 09/15/2025)
de
Möge sie behandelt sein entsprechend dem Behandeln einer Wunde!
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 10/16/2017,
latest changes: 09/15/2025)
Eb 472
Eb 472
adjective
de
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_caus_2-lit
de
wachsen lassen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Haar (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
offene Wunde; Verletzung
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Wachsen-Lassen der Haare (bei) einer Wunde:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 02/01/2017,
latest changes: 09/15/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.