Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 84550
Historical successors
= ✓
Search results:
2881–2890
of
3004
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
(Du Gift,) das blind ist, du kannst nicht sehen.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 08/24/2023,
latest changes: 10/13/2023)
de
(Du Gift,) das feige ist, du kannst nicht kämpfen.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 08/24/2023,
latest changes: 10/13/2023)
particle
de
es gibt nicht [mitteläg. nn]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
[ḫpr]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_fem
de
Vulva
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
de
Mensch, Mann
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
de
gebären
(unedited)
V(infl. unedited)
x+VI.1
Spruch 14.5
substantive
de
Götter
(unedited)
N(infl. unedited)
preposition
de
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
de
ohne dass eine Menschenvulva [entstanden ist], die die Götter gebiert durch sie (Pl. ?).
Dating (time frame):
Author(s):
Martin Stadler;
with contributions by:
Marcel Moser
(Text file created: 12/17/2022,
latest changes: 10/16/2023)
de
(Du Gift,) das schwach ist, du kannst nicht stark sein.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 08/24/2023,
latest changes: 10/13/2023)
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
Macht haben (über)
SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Pferd
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Kleinvieh
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fluss
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
title
de
Vierter Prophet
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
de
Du wirst keine Macht haben über die Pferde oder über irgendein Stück Kleinvieh auf dem Fluss, das dem Vierten Propheten des Amun Djedchonsuiuefanch, dem Gerechtfertigten, gehört.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 08/25/2023,
latest changes: 06/20/2025)
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
das Befohlene
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
preposition
de
[Einführung des Agens bei Passiv]
(unspecified)
PREP
epith_god
de
Schöpfer
(unspecified)
DIVN
de
Es ist nicht etwas, das von dem Der-es/sich-gemacht-hat (= dem Schöpfergott?) angeordnet worden ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 08/25/2023,
latest changes: 06/20/2025)
particle
de
es gibt nicht [mitteläg. nn]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
x+II.3
verb
de
entstehen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Vulva
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
de
Mensch, Mann
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
de
gebären
(unedited)
V(infl. unedited)
Spruch 14.5
substantive
de
Götter
(unedited)
N(infl. unedited)
preposition
de
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
[=jsn]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
ohne dass eine 〈Menschen〉vulva entstanden ist, die die Götter gebiert durch [sie (Pl. ?)].
Dating (time frame):
Author(s):
Martin Stadler;
with contributions by:
Marcel Moser
(Text file created: 12/17/2022,
latest changes: 10/16/2023)
particle
de
es gibt nicht [mitteläg. nn]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
de
eintreten
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
preposition
de
hinter, nach
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
Spruch 17.3
preposition
de
nach, (hinein) in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Haus
(unedited)
N.m(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
de
[Sg.] dieser (= pn)
(unedited)
dem.m.sg
de
sodass sie nicht hinter 〈mir in〉 dieses Haus eintreten,
Dating (time frame):
Author(s):
Martin Stadler;
with contributions by:
Marcel Moser
(Text file created: 12/17/2022,
latest changes: 10/16/2023)
particle
de
es gibt nicht [mitteläg. nn]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
de
eintreten
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
preposition
de
hinter, nach
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
x+VII.8
Spruch 17.3
preposition
de
nach, (hinein) in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Haus
(unedited)
N.m(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
de
dieser [Sg.] (= pn)
(unedited)
dem.m.sg
de
sodass sie 〈nicht〉 hinter mir 〈in〉 dieses Haus eintreten,
Dating (time frame):
Author(s):
Martin Stadler;
with contributions by:
Marcel Moser
(Text file created: 12/17/2022,
latest changes: 10/16/2023)
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
hochheben
SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
de
Du wirst 〈dein Gesicht〉 nicht gegen den großen Gott erheben!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 09/06/2023,
latest changes: 06/20/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.