جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= 851472
اللواحق التاريخية
= ✓
نتائج البحث :
221–230
مِن
334
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Ebenso werde es an die Hand des Mannes gegeben.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Billy Böhm ،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٨/١٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/١٦ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
verb_3-lit
SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam-pass
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam-pass
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.duf
PREP-adjz:f.du
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
verb_3-lit
SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam-pass
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam-pass
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Verschlossen gehalten wird das Maul jeder Schlange, bewacht werden die Lippen jedes Kriechtieres, ebenso jeder Feind, so wie verschlossen gehalten wird, so wie bewacht wird die geheime Kiste, die im Schilfgebüsch ist, (und zwar) das Schilf, das im Sumpfgebiet im Osten von Per-henu in Heliopolis ist; es ist der „Zentralbereich“ des Osiris, der darin befindlich ist.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Billy Böhm ،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٨/١٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/١٦ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
verb_3-lit
SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam-pass
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam-pass
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.duf
PREP-adjz:f.du
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
[Verschlossen gehalten wird das] ⸢Maul⸣ jeder Schlange, ⸢bewacht⸣ [werden die Lippen] jedes ⸢Kriechtieres⸣, jedes Menschen etc., [ebenso jeder Feind (und) jede Feindin, so wie] ⸢verschlossen gehalten⸣ wird, so wie bewacht [wird] die ⸢geheime⸣ Kiste, die in Busiris ist; es ist der Unterleib des ⸢Osiris⸣, der [da]rin befindlich ist.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Billy Böhm ،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٨/١٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/١٦ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
verb_3-lit
SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam-pass
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam-pass
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.dum
PREP-adjz:m.du
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
[Verschlossen gehalten wird das Maul jeder Schlange], bewacht [werden die Lippen jedes Kriechtieres, jedes Menschen etc.], ⸢eben⸣[so] jeder ⸢Feind⸣, [so wie verschlossen gehalten wird, so wie] bewacht [wird diese geheime Kiste des Osi]⸢ris⸣, die in der ⸢Kiste⸣ des ⸢Anubis⸣ ist; [es ist die] ⸢Dechsel⸣ [des Osiris, die darin befindlich ist, mit der] ⸢man den Mund dieser Götter⸣ öffnet.“
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Billy Böhm ،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٨/١٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/١٦ )
en
He begot [you, (so that) you might do likewise.]
مؤلف (مؤلفون) :
Ann-Katrin Gill ؛
مع مساهمات من قبل :
Lutz Popko ،
Billy Böhm ،
Peter Dils ،
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٦/٢١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/١٩ )
de
dann werden alle Menschen und alles Kleinvieh, das von Gift befallen ist, ebenfalls (zwangsläufig) wieder gesund werden für ihre Mütter.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٦/٢٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/٠٤/٢٥ )
de
(Das ist) ebenso der Schutz des Patienten (wörtl.: dessen mit einer Stichverletzung).
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٦/٢٤ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/٢٧ )
de
(Das ist) ebenso der Schutz des Patienten (wörtl.: dessen mit einer Stichverletzung).
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٦/٢٤ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/٢٧ )
de
Alle Menschen und alle Tiere, die unter Gift sind, sind ebenso am Leben.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٦/٢٤ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/٢٧ )
de
(Das ist) ebenso der Schutz des Patienten (wörtl.: dessen mit einer Stichverletzung).
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٦/٢٤ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/٢٧ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.