Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 854401
Verweist auf
= ✓
Suchergebnis :
2561–2570
von
2725
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgm.nom.subj
V~rel.ipfv.m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
#lc: [9]# The director of the dinning-hall, one whom his mistress loves, #lc: [10]# praised of 〈his mistress〉, #lc: [11]# Heqaib #lc: [12]# Awief.
Autor:innen :
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt : 08.03.2024 ,
letzte Änderung : 18.03.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_3-inf
Rel.form.n.gem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
en
#Scene_25# #lc: [4]# The director of the dinning-hall, praised of his lord, inspector of the phyle, whom his overseer loves, Nefer-shenu (?).
Autor:innen :
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt : 12.03.2024 ,
letzte Änderung : 18.03.2024 )
en
his beloved sister […], [... ... ...] Mut[nedjmet, true of voice], on the west of Thebes.
Autor:innen :
Elizabeth Frood ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 27.11.2022 ,
letzte Änderung : 10.06.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_substantive
Adj.plm
N-adjz:m.pl
de
Segeln auf dem Meer, Einschlagen des guten (d.h. idealen) Weges zum Gottesland (und) Anlanden in Frieden im Fremdland Punt, seitens des Expeditionsheeres des Herrn der Beiden Ländern, gemäß dem Spruch des Herrn der Götter, Amun, Herr der Throne der Beiden Länder, Vorderster von Karnak, um für ihn zu holen die Wunderdinge jedes Fremdlandes, weil er [seine Tochter Ma’atkare] so viel mehr liebte [als die vorhergehenden Könige].
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 13.12.2023 ,
letzte Änderung : 12.09.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Ihre Majestät (= Hatschepsut) tat dies, als [ein Expeditionsheer ausfuhr zu diesem Fremdland], das [ihr ihr Vater seit langem] prophezeit hatte, damit dieses Fremdland [ihre Majestät und ihren Vater, den Beherrscher von Punt, tag]täglich sehen könne, weil seine Machterweise größer waren, weil seine Machterweise vorzüglicher waren, weil seine [Machterweise trefflicher] waren als (die) aller [Gött]er, weil er [seine Tochter Ma’at]⸢ka⸣[re] viel mehr liebte als die Könige, die gewesen waren seit den [Vor]⸢fahren⸣.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 12.12.2023 ,
letzte Änderung : 12.09.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
en
#lc: [15]# 〈one who does〉 what his lord desires and what his lord praises --?-- #lc: [16]# the director of the dinning-hall, Nefer- --unclear--
Autor:innen :
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt : 07.03.2024 ,
letzte Änderung : 18.03.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
en
#lc: [10]# Heqaib, #lc: [11]# the ka servant, chief of the khenet-box, controller of the phyle, one who does what his lord desires.
Autor:innen :
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt : 07.03.2024 ,
letzte Änderung : 18.03.2024 )
de
Sie möge ihren geliebten Sohn, den Sohn des Re, den Herr der Erscheinung 𓍹...𓍺, ewiglich schützen.
Autor:innen :
Jan Tattko ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 05.10.2022 ,
letzte Änderung : 04.08.2024 )
de
Ich habe sie liebgewonnen, ich bin zufrieden mit ihr.“
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 25.06.2024 ,
letzte Änderung : 11.04.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Die Kolumne vor Re-Harachte
de
Viermal zu sprechen: „Deine Reinigung ist meine Reinigung, Ma’atkare, die ich liebe.“
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 25.06.2024 ,
letzte Änderung : 11.09.2024 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.