Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 864143
Root of
= ✓
Search results :
1851–1860
of
2300
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
4. Reg., 1. Gottheit
stehende Göttin mit Thronhieroglyphe auf dem Kopf und verehrend erhobenen Händen
4. Reg., 1. Gottheit
stehende Göttin mit Thronhieroglyphe auf dem Kopf und verehrend erhobenen Händen
C4.1
Ꜣs.t
Copy token ID
Copy token URL
stehende Göttin mit Thronhieroglyphe auf dem Kopf und verehrend erhobenen Händen
stehende Göttin mit Thronhieroglyphe auf dem Kopf und verehrend erhobenen Händen
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 01/24/2025 ,
latest changes : 01/27/2025 )
Reg 2c, vor der ersten Gottheit
stehende Göttin mit Hathorkrone, die etwas in der vorderen Hand hält
Reg 2c, vor der ersten Gottheit
stehende Göttin mit Hathorkrone, die etwas in der vorderen Hand hält
D2c.20
Ꜣs.t
snq(.t)
Copy token ID
Copy token URL
Reg 2c, vor der ersten Gottheit
Reg 2c, vor der ersten Gottheit
Copy token ID
Copy token URL
stehende Göttin mit Hathorkrone, die etwas in der vorderen Hand hält
stehende Göttin mit Hathorkrone, die etwas in der vorderen Hand hält
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 01/27/2025 ,
latest changes : 01/27/2025 )
de
der treffliche Erbe, der aus Isis hervorkam, der Herr des Amts, der Beherrscher des Königtums,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 06/09/2024 ,
latest changes : 09/29/2024 )
de
Isis die Große, Gottesmutter, möge dein vollkommenes Antlitz dem Doppelkönig 𓍹...𓍺 gnädig sein.
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 06/09/2024 ,
latest changes : 09/29/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
zum Tempelaußen hin orientiert
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
(den) Isis die Große (liebt), die Gottesmutter, Herrin von Iatdit inmitten von Dendara,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 06/09/2024 ,
latest changes : 09/29/2024 )
de
der Herr der Welt, mit großem Königtum wie der Sohn der Isis, der Doppelkönig, Herr beider Länder 𓍹...𓍺,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 06/09/2024 ,
latest changes : 09/29/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
zum Tempelaußen hin orientiert
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
den Isis die Große liebt, die Gottesmutter, Herrin von Iatdit inmitten von Dendara,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 06/09/2024 ,
latest changes : 09/29/2024 )
de
(für) Osiris, den großen Gott von [Be]hedet, Isis, die Gottesmutter inmitten von Edfu, Nephthys inmitten von Wetjes-Hor,
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Simon D. Schweitzer
(Text file created : 08/11/2024 ,
latest changes : 09/26/2024 )
en
#lc: [3]# The beloved of the goddess Isis, #lc: [4]# the lord of heaven and the Two Lands.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 10/24/2024 ,
latest changes : 11/14/2024 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
verb_2-lit
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-lit
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Das/es ist deine (rhetorische) Kunstfertigkeit, die in deinem Mund ist, die dein Vater Osiris und deine Mutter Isis dir anvertraut haben, die dir dein Bruder Chentichem („Der Vorsteher von Letopolis“) gelehrt hat, [um] deinen (allgemeinen) Schutz zu bereiten, um deinen (magischen) Schutz zu wiederholen, um das Maul von jedem giftigen Gewürm zu verschließen, das in der Luft (wörtl.: im Himmel) ist, das in der Erde ist, das im Wasser ist, um die Menschen wiederzubeleben, um die Götter zufriedenzustellen, um das Herz des Re 〈mit〉 deinen Gebeten/Lobpreisungen zu verklären.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Elsa Goerschel
(Text file created : 12/12/2024 ,
latest changes : 03/18/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.