Lade Sätze...

(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 867248 Wurzel von = ✓
Suchergebnis: 3081–3090 von 3949 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    verb_3-inf
    de
    holen

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ


    prepositional_adverb
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Du nimmst (wörtl.: holst) folglich einen davon.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 25.08.2016, letzte Änderung: 15.09.2025)



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Masse

    (unspecified)
    N.f:sg





    54,8
     
     

     
     


    adjective
    de
    einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
werde zu einer homogenen Masse verarbeitet;
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 25.08.2016, letzte Änderung: 15.09.2025)



    verb_2-lit
    de
    zerreiben; mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Masse

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Werde zu einer homogenen Masse zermahlen.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 25.08.2016, letzte Änderung: 15.09.2025)






    55,9
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Masse

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Werde zu einer homogenen Masse verarbeitet;
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 20.09.2016, letzte Änderung: 15.09.2025)



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Masse

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Werde zu einer homogenen Masse verarbeitet;
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 20.09.2016, letzte Änderung: 15.09.2025)



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Masse

    (unspecified)
    N.f:sg





    55,16
     
     

     
     


    adjective
    de
    einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
werde zu einer homogenen Masse verarbeitet.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 20.09.2016, letzte Änderung: 15.09.2025)



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Masse

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
werde zu einer homogenen Masse verarbeitet;
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 20.09.2016, letzte Änderung: 15.09.2025)

Abschnitt A (über dem Opfertisch, links der Liste) Abschnitt B (oben rechts) Abschnitt C (unter B) Abschnitt D (unter C)



    Abschnitt A (über dem Opfertisch, links der Liste)

    Abschnitt A (über dem Opfertisch, links der Liste)
     
     

     
     


    nisbe_adjective_substantive
    de
    erstklassig

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    das beste Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    erstklassig

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    das beste Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    [ein Öl (Ladanum?)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Waschgeschirr

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    [ein Waschgeschirr (?)]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Alabaster

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Kleidung

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg



    Abschnitt B (oben rechts)

    Abschnitt B (oben rechts)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    wertvoller Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    40 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    30 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    20 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    10 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    eine Stoffrolle

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg



    Abschnitt C (unter B)

    Abschnitt C (unter B)
     
     

     
     





    šsr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Schurz (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    10 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    20 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    40 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    70 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    80 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg



    Abschnitt D (unter C)

    Abschnitt D (unter C)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Leinen

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [ein Stoffmaß]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    100 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    80 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    40 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    30 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    20 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    [ein Stoff (?)]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg
de
- Erstklassiges HA,t-Öl, erstklassiges Ladanum (?), Weihrauch, Geflügel, ja-Waschgeschirr, [Toilettenartikel], 1000x Alabaster, 1000 Kleidung, ein Brot (?)
- Stoff königlicher Qualität: 1000x 40 Quadratellen, 1000x 30 Quadratellen, 1000x 20 Quadratellen, 1000x 10 Quadratellen, 1000 Stoffballen
- Ssr-Stoff, 1000x Rock/Lendenschurz, [1000x] wa-Stoff, 1000x sn-Stoff, 1000x40 Quadratellen, 1000x sfx-Stoff, 1000x xmn-Stoff
- aA-Stoff: 1000x mehr als 100 Quadratellen, 1000x 100 Quadratellen, 1000x 80 Quadratellen, 1000x 40 Quadratellen, 1000x 30 Quadratellen, 1000x 20 Quadratellen, 1000x [ein Stoff (?)]
Autor:innen: Jakob Schneider (Textdatensatz erstellt: 18.03.2020, letzte Änderung: 02.02.2022)

auf dem Rand des Beckens an der Rückseite der Statue 3Q antike Beschädigung, unbeschriftet

auf dem Rand des Beckens an der Rückseite der Statue TM.176 = D S.15 ⸢w⸣ꜥ nb jm =sn ⸮m? 3Q antike Beschädigung, unbeschriftet zꜣ n(.j) ḥꜥ.PL =t š(ꜣ)ꜥ-m tp =t r ṯb.t.DU =t




    auf dem Rand des Beckens an der Rückseite der Statue

    auf dem Rand des Beckens an der Rückseite der Statue
     
     

     
     





    TM.176 = D S.15
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Einer

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP



    3Q antike Beschädigung, unbeschriftet

    3Q antike Beschädigung, unbeschriftet
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    von ... an (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    bis (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sohle (des Fußes)

    Noun.du.stpr.2sgf
    N.f:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Ein jeder von ihnen ist der Schutz deines Körpers, angefangen bei deinem Kopf bis zu deinen Füßen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 18.04.2020, letzte Änderung: 14.03.2025)



    verb_3-lit
    de
    stechen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant





    TM.163 = D S.2
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f


    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Einsamkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Skorpion hat sie in der Einsamkeit gestochen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 18.04.2020, letzte Änderung: 14.03.2025)