Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 867542
Racine de
= ✓
Résultats de recherche:
151–158
sur
158
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
de
ermatten
Neg.compl.unmarked
V\advz
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
de
suchen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Nützliches
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
der nicht ermüdet, beim Suchen dessen, was für seinen Gott nützlich ist;
J-R TB.6 = D S.58
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
Elsa Goerschel
(Fichier texte créé: 26.02.2025,
dernières modifications: 20.08.2025)
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
ermatten
SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act-ant
J-R TB.133 = D S.172
Anfang der Kolumne schadhaft und nicht eingraviert
Anfang der Kolumne schadhaft und nicht eingraviert
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
sagen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Gutes (abstr.)
(unspecified)
N.m:sg
de
Mögen eure Münder nicht müde werden beim Sagen von Gutem.
J-R TB.132 = D S.171
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
Elsa Goerschel
(Fichier texte créé: 26.02.2025,
dernières modifications: 19.08.2025)
göttliche Randzeile
DC 5.14
epith_god
de
König von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Licht
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
scheinen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_2-lit
de
hell werden lassen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
göttliches Auge (heiliges Auge eines Gottes)
Noun.du.stpr.3sgm
N.f:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_irr
de
zeigen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
früher Morgen
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
ermatten
Inf
V\inf
verb_4-lit
de
bewahren, schützen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
de
Himmel
(unspecified)
N:sg
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
Vollendung
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Strahl
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
weil (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
scheinen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
beenden
Inf
V\inf
substantive_fem
de
das Schreiten
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
de
jeden Tag
(unspecified)
ADV
fr
Le roi de Haute et Basse Égypte, lumière qui brille dans le ciel lointain, qui illumine le Double Pays de ses deux yeux divins, grand disque qui surgit à l’aube sans fatigue, qui traverse le firmament sans que ne cessent ses rayons, car il brille sans cesser de circuler, quotidiennement.
Datation (période):
Auteur(s):
Christiane Zivie-Coche;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 09.08.2025,
dernières modifications: 23.09.2025)
§5,1
§5,1
[ḥmw.w]
(unedited)
(infl. unspecified)
[nb]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ṯꜣj]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ꜥn.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_3-lit
de
müde sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
[sw]
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
[Komparativ]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[ein Landmann]
(unspecified)
N.m:sg
§5,2
§5,2
substantive_fem
de
Acker
(unspecified)
N.f:sg
〈=f〉
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
8
substantive
de
Holz (allg.)
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
Spitzhacke
(unspecified)
N.m:sg
〈=f〉
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Kupfer
(unspecified)
N.m:sg
[m]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
{m}
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_3-lit
de
fortnehmen
(unspecified)
V(infl. unedited)
〈n〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈=f〉
(unedited)
(infl. unspecified)
de
[Jeder (Holz)handwerker, der die Dechsel ergreift], müder ist [er] als der Landarbeiter: 〈sein〉 Feld ist aus [Ho]lz, 〈seine〉 Hacke aus Kupfer, und [es ist] sogar die Nacht, die 〈er〉 (in Anspruch) nehmen muss.
§5,1
7
Datation (période):
Auteur(s):
Ursula Verhoeven;
avec des contributions de:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 03.06.2025,
dernières modifications: 12.08.2025)
§6,2
§6,2
verb_2-lit
de
beenden
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
[mḥ]
(unedited)
(infl. unspecified)
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Sache
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Arm
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
de
zugrunde gehen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
de
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Müdigkeit
(unspecified)
N.f:sg
[=f]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
[Hat] er [eine Elle von] Material vollendet, sind seine Arme lahm wegen [seiner] Ermattung.
§6,2
9
Datation (période):
Auteur(s):
Ursula Verhoeven;
avec des contributions de:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 03.06.2025,
dernières modifications: 12.08.2025)
personal_pronoun
de
er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
fest sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Arm
Noun.du.stabs
N.m:du
verb_3-lit
de
vortrefflich sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Arbeit
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
de
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
(unspecified)
REL:m.sg
verb_3-lit
de
ermatten
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
epith_god
de
der Schöpfer (Bez. eines Gottes)
(unspecified)
DIVN
relative_pronoun
de
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
(unspecified)
REL:m.sg
verb_3-inf
de
zu Grunde gehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
verb_3-inf
de
machen
Rel.form.ngem.sgf.3sgf
V\rel.f.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Er ist der mit starken Armen und mit trefflicher Arbeit, unermüdlich, der Töpfer, dessen Werk nicht vergeht.
EMamm 17, 18
11
Auteur(s):
Dagmar Budde;
avec des contributions de:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 05.09.2025,
dernières modifications: 25.09.2025)
verb_2-lit
de
vertreiben
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_2-lit
de
vertreiben
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Müdigkeit
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
handeln
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
gegen (Personen); [Opposition]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
de
{Die abwehrt} 〈Mögest du〉 meine Müdigkeit und den, der gegen mich handelt, 〈abwehren〉.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann
(Fichier texte créé: 30.11.2020,
dernières modifications: 24.08.2022)
de
4 GBez.
Amd. Gott Nr. 473
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 22.05.2024,
dernières modifications: 25.09.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.