Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 870221
Racine de
= ✓
Résultats de recherche :
7521–7530
sur
7758
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
[This hand of Atum, which expels the rage in heaven (and) the disturbance in Heliopolis, which fights victoriously (and) which pro]tects its lord, the powerful [one, who protects Re, (on) that day of] the great battle in the north-west of the house [(of) Uraeus Iusaas.]
Auteur(s) :
Florence Langermann ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 15.08.2025 ,
dernières modifications : 19.08.2025 )
x+3. Reg., 2. Gottheit
stehender Gott mit Lotosblume auf dem Kopf, der einen Schlangenstab hält
Identifikation des Gottes
x+3. Reg., 2. Gottheit
stehender Gott mit Lotosblume auf dem Kopf, der einen Schlangenstab hält
Identifikation des Gottes
M x+3.2
Nfr-tm
pri̯
m
Ḥw.t-〈kꜣ-〉Ptḥ
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
stehender Gott mit Lotosblume auf dem Kopf, der einen Schlangenstab hält
stehender Gott mit Lotosblume auf dem Kopf, der einen Schlangenstab hält
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Identifikation des Gottes
Identifikation des Gottes
en
Nefertem, who came forth from Memphis.
Auteur(s) :
Florence Langermann ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 15.08.2025 ,
dernières modifications : 18.08.2025 )
x+2. Reg., 2. Gottheit
pantheistischer Gott, der auf einem Sockel sitzt
Identifikation des Gottes
x+2. Reg., 2. Gottheit
pantheistischer Gott, der auf einem Sockel sitzt
Identifikation des Gottes
M x+2.2
[Ḫns.w]
[nb]
mꜣꜥ.t
pri̯
m
mꜣꜥ.t
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
pantheistischer Gott, der auf einem Sockel sitzt
pantheistischer Gott, der auf einem Sockel sitzt
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Identifikation des Gottes
Identifikation des Gottes
en
[Khonsu, lord of] Maat, who came forth from Maat.
Auteur(s) :
Florence Langermann ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 15.08.2025 ,
dernières modifications : 18.08.2025 )
de
Ihre Namen sind dauerhaft in deinem Haus für ewig und immer beim Herrn der Götter.
Auteur(s) :
Peter Dils ;
avec des contributions de :
Elsa Goerschel
(Fichier texte créé : 26.02.2025 ,
dernières modifications : 19.08.2025 )
fr
Le roi de Haute et Basse Égypte, le géniteur d’Irta, qui a fait advenir la terre, qui emplit la terre de ce qui est issu de lui,
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 11.08.2025 ,
dernières modifications : 23.09.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
fr
Vive le dieu parfait, le rejeton du maître du phallus, l’image vivante du taureau des taureaux, c’est le double du maître de ce pays, qui fait surgir des produits pour façonner les deux chapelles, son coeur se réjouit (?) quand ils sortent de lui, en se rappelant les plans de [… …] 𓍹___𓍺.
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 11.08.2025 ,
dernières modifications : 23.09.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Gemeinsame Identifikationszeile über Heh und Hehet
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
verb_3-lit
Rel.form.ngem.plm.nom.subj
V\rel.m.pl
fr
Ils prennent soin de Maât chaque jour, les ancêtres qu’a créés Atoum, qui viennent d’Héliopolis après qu’ils ont achevé leur durée de vie, (reposant ?) dans la butte de Djemê.
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 11.08.2025 ,
dernières modifications : 24.08.2025 )
fr
car tu es celui qui sors vers lui le matin (?), et qui navigues en lui, rejoignant […];
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 11.08.2025 ,
dernières modifications : 23.09.2025 )
fr
Iounou est sa demeure, Ineb-Hedj son trône et il se réjouit dans le château/temple de […].
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 11.08.2025 ,
dernières modifications : 23.09.2025 )
Rede der [Rattawi?]
DC 33.4
x c.
DC 33.5
x c.
m
pr
env. 4 c.
fr
[… x c. …] dans la demeure [… … …].
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 11.08.2025 ,
dernières modifications : 24.08.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.