Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 870590 Root of = ✓
Search results: 2601–2610 of 2857 sentences with occurrences (incl. reading variants).

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_2-lit
    de
    eintreten; untergehen (von den Gestirnen)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gebirge

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Westen (Totenreich)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    leuchten

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl





    E9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    geballte Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg
de
habe gesehen (v.l. auf dass ich sehe), wie er in das Westgebirge eintritt, um euch die geballte Finsternis zu erleuchten.
en
and I have seen (v.l. so that I may see) him entering the western mountains in order to illuminate the complete darkness for you.
Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Elio N. D. Rossetti, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 08 Jul 2022, latest changes: 25 Sep 2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_2-lit
    de
    eintreten; untergehen (von den Gestirnen)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gebirge

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Westen (Totenreich)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    leuchten

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl





    E9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    geballte Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg
de
habe gesehen (v.l. auf dass ich sehe), wie er in das Westgebirge eintritt, um euch die geballte Finsternis zu erleuchten.
en
and I have seen (v.l. so that I may see) him entering the western mountains in order to illuminate the complete darkness for you.
Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Elio N. D. Rossetti, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 08 Jul 2022, latest changes: 25 Sep 2024)






    Rto. 20,13
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    die Weiße (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    die Große (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg
en
O (you) who appears with the white crown, lord of the Upper Egyptian crown!
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 06 May 2022, latest changes: 20 Jun 2025)



    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    verb_caus_2-lit
    de
    erleuchten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich bei (soziativ)

    Adj.plm.stpr.3sgm
    PREP-adjz:m.pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Strahl

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl


    substantive_masc
    de
    Seite

    (unspecified)
    N.m:sg





    3
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
[Dieser] Gott ⸢erleuchtet die, unter denen er ist⸣, mit ⸢den Strahlen⸣ einer Seite(?) seines Fleisches.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 16 Jul 2022, latest changes: 18 Dec 2024)



    verb_3-inf
    de
    vorbeiziehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.f:sg





    5
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    fahren

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act


    substantive_fem
    de
    Leichnam

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    erleuchten

    Inf
    V\inf


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich bei (soziativ)

    Adj.plm.stpr.3sgm
    PREP-adjz:m.pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Re zieht im Westen dahin, der Leichnam des Gottes fährt dahin, (um) die zu erhellen, unter denen [er] ist.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 16 Jul 2022, latest changes: 18 Dec 2024)



    verb_3-lit
    de
    atmen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr





    4
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    hören

    Inf
    V\inf


    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_2-lit
    de
    hell sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-inf
    de
    bewachen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged
de
Sie atmen durch das Hören seiner Stimme, [sie] leuchten, (solange) [sie] (ihn) ⸢hüten⸣.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 16 Jul 2022, latest changes: 18 Dec 2024)



    verb_3-lit
    de
    schön sein

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl





    3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Horizont

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_caus_2-lit
    de
    erleuchten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP





    4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Strahl

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Wie schön ist dein Aufgang in deinem Horizont, wenn du die Beiden Länder mit deinen Strahlen erleuchtest.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 13 Jul 2022, latest changes: 18 Dec 2024)



    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    beistimmen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Greis

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_fem
    de
    Palast

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
(denn) ich sprach nicht (schlecht) über die Alten inmitten seines Palastes
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: 19 May 2022, latest changes: 17 Jul 2024)

24,7 ca. 5Q zerstört wr.t ḥḏ.t ca. 3,5Q zerstört dni̯ 24,8 ca. 5Q zerstört 2Q Zeichenreste ca. 4,5Q zerstört [___.t] =j nb.t ⸢___⸣ 24,9 bis auf winzige Zeichenreste am Zeilenende zerstört evtl. weitere Zeile(n) zerstört






    24,7
     
     

     
     





    ca. 5Q zerstört
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Die Große (Uräusschlange)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    die Weiße (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg





    ca. 3,5Q zerstört
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (jmdn.) zurückhalten

    (unclear)
    V(unclear)





    24,8
     
     

     
     





    ca. 5Q zerstört
     
     

     
     





    2Q Zeichenreste
     
     

     
     





    ca. 4,5Q zerstört
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [feminines Substantiv]

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





    ⸢___⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    24,9
     
     

     
     





    bis auf winzige Zeichenreste am Zeilenende zerstört
     
     

     
     





    evtl. weitere Zeile(n) zerstört
     
     

     
     
de
[---] die große (Uräusschlange) der Weißen Krone [---] zurückhalten [---] jede meiner [---] [---].
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils (Text file created: 27 May 2022, latest changes: 29 Sep 2025)

5,x+5 Zeilenanfang zerstört qꜣi̯ ḥḏ.t ḥr ꜥntj.w Zeilenende zerstört






    5,x+5
     
     

     
     





    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    hoch sein; lang sein; laut sein; erhaben sein

    (unclear)
    V(unclear)


    substantive_fem
    de
    Milch

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] hoch [---], Milch (?) und Myrrhe [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 25 May 2022, latest changes: 16 Sep 2025)