Diese Vierzahl von großen Göttern, die über die Majestät des Osiris wachen, sie sind es, die den zꜣ-Schutz vor (?) dem Gott am (?) Sarg bereiten (sowie) den zꜣ-Schutz dessen, der im Wasser ist.
[Das sind die] ⸢kunstfertigen Sprüchen⸣ [, die in] deinem Mund [sind], die [dir dein (Groß)vater Ge]b anvertraut hat, die dir deine Mutter Isis gegeben hat, die dir die Majestät des Vorstehers-von-Letopolis gelehrt hat,
Mögest du das/dieses (hier vorliegende) Gift beschwören/entfernen, d[as] in jedem Glied der Majestät (?) ist, der [deine] Worte [wegen] ihm (dem Gift) lächerlich macht.
Hast du dich also [nicht] vertraut gemacht mit (oder: verschluckt?) Sebeq, Sebeqet, Tem und Temet, der Vierzahl an großen Achs, die über die Majestät des Osiris wachen?
Die Vierzahl von großen Göttern, die über die Majestät des Osiris wachen, sie sind es, die den, der im Wasser ist, abschirmen (?), wobei er wohlbehalten ist.
[51,20] Regnal year 37, ushering in the god’s fathers to be placed in the (royal) presence in the third heb-sed of his majesty by the hereditary prince, count, [51,21] great companion of the lord of Two Lands, [first] royal [herald] of the one who is in the palace (i.e. the king), royal scribe, overseer of the estate of the great royal wif[e T]iye, may she live, [51,22] Kheru[ef, justified], [...].
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.