Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 873572
Root of
= ✓
Search results :
1051–1060
of
1078
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sgf_adv/Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
fr
elle est la protectrice parfaite des coeurs, à la tête des corps, la souveraine parfaite, le mal étant éloigné d’elle,
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 09/23/2025 ,
latest changes : 09/25/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation des Anubis
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in; wohnend in (attributiv)
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
de
[Worte zu sprechen von Anubis (?), dem] ⸢großen⸣ [Gott (?)], der in Behedet weilt, [der] seine Feinde [schlägt], dem göttlichen Gott, dem Herrscher mit der sr-Trommel, der die tbn-Trommel im Haus-der-Amme, ⸢schlägt⸣.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 09/05/2025 ,
latest changes : 09/25/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation der Königin
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Die Herrscherin, die Herrin der Beiden Länder 𓍹Kleop. III.𓍺, die Gemahlin des Sohnes des Re 𓍹Ptol. VIII.𓍺.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 09/05/2025 ,
latest changes : 09/25/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation des Horus-Behedeti
de
Worte zu sprechen von Horus-Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem Herrn der oberägyptischen Krone, dem Beherrscher der unterägyptischen Krone, ⸢mit⸣ dessen (Kronen-)Schmuck die ⸢Götter⸣ [erscheinen].
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 09/05/2025 ,
latest changes : 09/25/2025 )
in front of the barque of Isis
Copy token ID
Copy token URL
in front of the barque of Isis
in front of the barque of Isis
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
I give to you the years of Horus as ruler of every land.
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 12/04/2020 ,
latest changes : 01/21/2021 )
de
Es lebe Goldhorus: Der mit großer Kraft, der Herr des Sedfestes wie sein Vater Ptah-Tatenen, der Vater der Götter, der Fürst wie Re, der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. VIII.𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptol. VIII.𓍺 zusammen mit seiner Gemahlin, der Herrscherin, der Herrin der Beiden Länder 𓍹Kleop. III.𓍺, die Euergeten.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 09/05/2025 ,
latest changes : 09/08/2025 )
Beischrift hinter Anubis, der die Mumie aufrecht hält
Copy token ID
Copy token URL
Beischrift hinter Anubis, der die Mumie aufrecht hält
Beischrift hinter Anubis, der die Mumie aufrecht hält
de
Anubis, der Imiut, [...], der Herr des Westens, [...], der Herrscher der Nekropole, [... ...].
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 03/01/2025 ,
latest changes : 03/09/2025 )
de
Osiris, der Herr von [Busiris], der große Gott, der Herrscher der Igeret, der Herr der Ewigkeit, der König aller Götter.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 03/02/2025 ,
latest changes : 03/09/2025 )
de
[Ein königliches Totenopfer des Osiris], des Herrn von Busiris, des Herrschers von Abydos, [des ...] befindlich [in ...]:
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 03/04/2025 ,
latest changes : 03/09/2025 )
de
Rede: „(Hiermit) habe ich dir die Königsherrschaft über die Beiden Länder, die Herrschaft über die Beiden Ufer gewährt, ⸢weil⸣ ich dich liebe, auf dass du lebendig (d.h. voller Vitalität) seiest.“
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 03/08/2025 ,
latest changes : 04/11/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.