Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 877628
Racine de
= ✓
Résultats de recherche:
81–90
sur
122
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
rechte Kolumne
Z01
substantive_fem
de
Leber
(unspecified)
N.f:sg
Z02
substantive_fem
de
weibl. Scham
(unspecified)
N.f:sg
Z03
substantive_masc
de
weibl. Geschlechtsteil
(unspecified)
N.m:sg
Z04
substantive_masc
de
Unterschenkel
(unspecified)
N.m:sg
Z05
substantive_masc
de
Stütze
(unspecified)
N.m:sg
Z06
substantive_masc
de
[Körperteil]
(unspecified)
N.m:sg
Z07
substantive_fem
de
Melone
(unspecified)
N.f:sg
Z08
substantive_masc
de
[Myrrheart]
(unspecified)
N.m:sg
Z09
substantive_masc
de
Holzstück
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
Z10
verb_3-lit
de
stehlen
(unspecified)
V(infl. unedited)
Z11
substantive
de
Flut
(unspecified)
N:sg
Z12
substantive_masc
de
Schlange
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[mit Inf./gramm.]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
kriechen
Inf
V\inf
Z13
substantive_fem
de
Skorpion
(unspecified)
N.f:sg
Z14
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
de
Leber; kꜣr.t-Körperteil; šd-Körperteil; Unterschenkel; Stütze; tkšn-Körperteil; Melone; nḥd-Myrrhe; 1 šꜥd-Holzstück; stehlen; Flut; die Schlange kriecht; Skorpion; [...]
Datation (période):
Auteur(s):
Walter Reineke & Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 11.12.2024)
verb_irr
de
kommen
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_2-lit
de
vertreiben
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive
de
Unheil
(unspecified)
N:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adjective
de
böse
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Unheil
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adjective
de
böse
Adj.sgm
ADJ:m.sg
8
substantive_fem
de
Gift
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
de
Schlange
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Gifttier
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Skorpion
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
ART.poss
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Glied; Körperteil
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
9
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
de
Kleinvieh
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
preposition
de
unter (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Finger
Noun.pl.stpr.1sg
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
de
Sie (die Hand-Göttin) ist gekommen und sie hat vertrieben jedes böse Unheil, jede böse Unreinheit, das Gift jeder männlichen Schlange, jeder weiblichen Schlange, jedes Gewürms und jedes Skorpions, das in jedem Glied eines jeden Mannes und jedes Stücks Vieh ist, der/das unter meinen (untersuchenden/behandelnden) Fingern ist.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 02.10.2024,
dernières modifications: 27.06.2025)
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Finger
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Waschung
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Schutz
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
wirksam
Adj.sgf
ADJ:f.sg
x+15,19
preposition
de
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
de
Skorpion
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Hat der Mann (ihn) an seinen Finger gegeben zur Reinigung seines Mundes, (so ist dies) ein wirksamer (lit. großer) Schutz gegen jedwede Schlange (und) jedweden Skorpion.
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 20.08.2022,
dernières modifications: 16.09.2025)
verb_irr
de
kommen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
2 bis 3Q
x+9,7
verb_3-lit
de
verschließen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Maul
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Kriechtier (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Skorpion
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
ca. 6Q
de
[Ich bin] gekommen [… zu (?) ver]schließen das Maul [jedes Kriechtieres (und) jedes Skorpions … …].
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 17.08.2022,
dernières modifications: 16.09.2025)
x+9,4 ⸮[j]⸢j⸣.⸢n⸣? =j ḫsf.⸢n⸣ =j ⸢ḏꜣ⸣[r.t] [⸮nb(.t)?] [⸮ḏdf.t?] [⸮nb(.t)?] [⸮n.tj?] [⸮pzḥ?] msḥ.w.PL ⸮ḥ[f(ꜣ).PL]? [⸮nb(.w)?] [⸮ḥf(ꜣ).t?] [⸮nb(.t)?] [⸮ḫnd?] x+9,5 ḥr zꜣtꜣ n.tj [⸮pr?] [⸮pn?] ca. 10 bis 11Q
x+9,4
verb_irr
de
kommen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
de
abwehren
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Skorpion
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Kriechtier (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
verb_3-lit
de
beißen; stechen
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
substantive_masc
de
Krokodil
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Schlange (allg.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
jeder
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_fem
de
Schlange
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.plf
ADJ:f.pl
verb_3-lit
de
gehen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
x+9,5
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erdboden
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
substantive_masc
de
Haus
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
ca. 10 bis 11Q
de
Ich ⸢bin⸣ [gekommen(?)]; ich ⸢habe⸣ abgewehrt [jeden] ⸢Skorpion⸣, [jedes Kriechtier, die strechen/beißen], Krokodile, [alle männlichen Schlangen, alle weiblichen Schlangen], die sich auf dem Boden fortbewegen, (durch?) die [dieses Haus (?) … … … …].
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 17.08.2022,
dernières modifications: 16.09.2025)
substantive_fem
de
Abendbarke (Sonnenschiff)
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_4-lit
de
schwanken
SC.act.ngem.3sgf_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
de
Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
auflaufen (des Schiffes, naut.)
SC.act.ngem.3sgf_Neg.nn
V\tam.act:stpr
x+9,9
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Sandbank ("Erhöhung")
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
so dass; bis dass (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
verschließen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Maul
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Kriechtier (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
alle
Adj.plf
ADJ:f.pl
substantive_fem
de
Skorpion
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
alle
Adj.plf
ADJ:f.pl
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
verb_3-lit
de
beißen; stechen
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
de
[Die Abendbarke], sie wird nicht schwanken (?), die Morgenbarke, [sie] wird nicht stranden [auf (?)] ⸢der Sandbank⸣ (?), bis/so dass (?) sich verschließt das Maul [aller] Kriechtiere (und) [aller Skorpione], die beißen/strechen.
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 17.08.2022,
dernières modifications: 16.09.2025)
preposition
de
wenn (konditional)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
irgendein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
de
Schlange
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Skorpion
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-lit
de
beißen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Pharao ("großes Haus")
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
(unspecified)
ADJ
particle_nonenclitic
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
sterben; tot sein; vergehen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
x+15,17
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de
Wenn irgendeine männliche Schlange, irgendeine weibliche Schlange (oder) irgendein Skorpion Pharao LHG beißen/stechen sollte, so sollen sie des Todes sein!“
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 20.08.2022,
dernières modifications: 16.09.2025)
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
de
Gift
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
[Genitiv]
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Skorpion
(unspecified)
N.f:sg
de
(Hinunter) auf {euer}〈dein〉 Gesicht, Gift des ḏꜣr.t-Skorpions!
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 26.06.2022,
dernières modifications: 27.07.2022)
x+17,1
verb_2-lit
de
rezitieren
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
substantive_masc
de
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Skorpion
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adverb
de
ebenso
(unspecified)
ADV
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
4Q
(vacat: 1Q_frei_gelassen?)
de
[Dieser Spruch werde] ebenso [gegen] [Skorp]⸢ion⸣e [rezitiert]; ⸢die Götter⸣ […].
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 22.08.2022,
dernières modifications: 16.09.2025)
verb
de
komm!
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
de
aufstehen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_masc
de
Wurm
(unspecified)
N.m:sg
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Wurm; Schlange; Made
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[Schlange]
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
de
Qadesch
(unspecified)
DIVN
x+16,8
substantive_masc
de
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[Schlange]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Skorpion
(unspecified)
N.f:sg
substantive
de
[Schlange]
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
Zahn
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
de
Komm! Du mögest aufstehen, wegen des weiblichen Wurms, des männlichen Wurms, der Rer(?)-Schlange, der ⸢Qedeš⸣(?)-Schlange, der Schlange Mehebu, dem Skorpion, der Pedti-Schlange, allen Zähnen!
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 20.08.2022,
dernières modifications: 16.09.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.