Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 95620
Historical successors
= ✓
Search results:
2581–2590
of
2757
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_2-lit
de
wissen
PsP.1sg
V\res-1sg
verb_3-inf
de
lieben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
de
Gerechter
(unspecified)
N:sg
11
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
de
(sich) vereinigen
Compl.inf
V\adv.inf
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
Lügner
Noun.pl.stabs
N:pl
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
12
verb_3-lit
de
freundlich sein
Compl.inf
V\adv.inf
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Habgieriger
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Ich wußte, dass er (= Gott) den Gerechten liebt, der sich nicht mit den Lügnern vereinigt und der nicht freundlich ist mit den Betrügern // Habgierigen.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 05/30/2023,
latest changes: 07/17/2024)
1 jw lost jm(.j)-jr.tj ⸢Jn⸣-(j)t.f ⸢M⸣[ḫw] m-ꜥ Ḫꜣz(.w) Bhkz.j r r[ḏ.t] rḫ (=j) n.t(j)t lost smr-wꜥ.tj ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t) 2 Mḫ[w] ⸢m(j)n⸣(.w) lost
1
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
lost
title
de
Kapitän
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/?
(unspecified)
PERSN
person_name
de
Mechu
(unspecified)
PERSN
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
person_name
de
klettern
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Einwohner von Behkez
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
veranlassen
Inf.t
V\inf
verb_2-lit
de
wissen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
particle
de
dass
(unspecified)
PTCL
lost
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
2
person_name
de
Mechu
(unspecified)
PERSN
verb_4-inf
de
sterben (bildl.)
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
lost
en
#lc: [1]# --lost-- the captains ⸢Intef ⸣ and Mekhu with Khazu, a Beheksite (i.e. a man from Behekes) to let (me) know that --lost-- the sole companion and lector priest #lc: [2]# Mekhu ⸢was dead⸣ --lost--
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 09/11/2023,
latest changes: 08/20/2025)
§85c
§85c
verb_3-inf
de
machen
SC.ḫr.act.ngem.2sgm
V\tam.act-oblv:stpr
personal_pronoun
de
du
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Ausspruch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Magier der Selqet
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
de
kennen
PsP.1sg_Aux.jw
V\res-1sg
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
de
Dann sollst du ihm den Ausspruch des Skorpionbeschwörers (mit dem Incipit) „Ich kenne sie“ ausführen.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/26/2025)
verb_2-lit
de
wissen
PsP.1sg
V\res-1sg
11
substantive_masc
de
Schutz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Umgebender, Anhänger(?)
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Ich weiß, dass Schutz denjenigen, die bei ihm sind, gehört.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Jonas Treptow
(Text file created: 06/19/2023,
latest changes: 10/04/2023)
verb_2-lit
de
wissen
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
de
nicht sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
verb_3-lit
de
auszeichnen
V\adv.inf
substantive_fem
de
[Kleidung der Götterbilder]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Statue
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
wertvolles Material
(unspecified)
N.f:sg
de
Du weißt ja: ein Götterkleid zeichnet eine Statue nicht mehr aus als (wertvoller) Stein.
15
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created: 06/19/2023,
latest changes: 04/30/2025)
verb_3-gem
de
eintreten
PsP.1sg
V\res-1sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Haus
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-lit
de
wissen
PsP.1sg
V\res-1sg
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
de
geben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Bezahlung
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich bin in deinem Tempel eingetreten, denn ich weiß: Gott ist einer, der Belohnung gibt.“
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Jonas Treptow
(Text file created: 06/19/2023,
latest changes: 10/04/2023)
Ritualformel
Ritualformel
2
substantive_masc
de
[Brotart]
(unspecified)
N.m:sg
D 7, 157.3
D 7, 157.3
verb_3-inf
de
erheben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
de
morgens und abends
(unspecified)
ADV
substantive_masc
de
[ein Gebäck]
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
kennen
Inf
V\inf
D 7, 157.4
D 7, 157.4
substantive_masc
de
Anzahl
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
3
substantive_masc
de
Nahrung
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
[Produktions- und Lagerstätte]
(unspecified)
N.m:sg
de
Das tꜣ-wr-Brot wird hochgehoben am Morgen und am Abend, alle Speisen, ohne dass man ihre Anzahl kennt, alle Nahrung der reinen Küche,
D 7, 157.2
1
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: 10/15/2022,
latest changes: 03/16/2025)
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_fem
de
Glied; Körperteil
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
einzigartig
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Chepri (Sonnengott am Morgen)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
entstehen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
aus
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
de
kennen
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive
de
Gestalt
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
5Q
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
x+4,17
substantive_fem
de
Glied; Körperteil
Noun.pl.stpr.3sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Ich bin das einzigartige Körperteil an Chepri – ich bin aus ihm entstanden – das Re in all seinen Gestalten kennt [… in] seinen Körperteilen.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Text file created: 08/13/2022,
latest changes: 09/16/2025)
[rḏi̯.n]
(unedited)
(infl. unspecified)
[Ꜣs.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
[fnḏ]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=s]
(unedited)
(infl. unspecified)
[m]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
erkennen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Geruch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
entsprechend
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schädel
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
[Isis legte ihre Nase an] seinen [Mund] und erkannte [den zugehörigen Geruch] in seinem „(Schädel)Kasten“.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/18/2022,
latest changes: 10/21/2022)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
de
wissen
PsP.1sg_Aux.jw
V\res-1sg
verb_3-inf
de
tun
Rel.form.n.sgm.2sgm
V\rel.m.sg-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
adverb
de
in bösartiger Weise
(unspecified)
ADV
de
Ich weiß, was du böses getan hast.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/26/2024,
latest changes: 02/28/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.