Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= d1356
Historical predecessors
= ✓
Search results :
1131–1140
of
1211
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
unplatzierte Fragmente von DEB 4
P10
P23
P26
P27
P28
unplatzierte Fragmente von DEB 4
P10
Lücke
wn
Lücke
P23
Lücke
sꜥnḫ
jr.w
=sn
Lücke
P26
Lücke
wr
Lücke
P27
Lücke
wn
Lücke
P28
Lücke
ꜥꜣ.DU
nn
Lücke
Copy token ID
Copy token URL
unplatzierte Fragmente von DEB 4
unplatzierte Fragmente von DEB 4
Author(s) :
René Preys ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Peter Dils
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/07/2023 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Wir werden ihren (Rto. 15) Mund öffnen, um zu essen (und) um zu trinken.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by :
Svenja Damm
(Text file created : 04/19/2023 ,
latest changes : 02/06/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-lit
SC.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam-pass:stpr
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-lit
SC.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam-pass:stpr
Glyphs artificially arranged
de
„O ihr, die die Wege öffnen, die die Straße öffnen für die trefflichen Bas im Haus des Osiris, möget ihr die Wege und Straßen für den Ba des Osiris, des Gottesvaters Hor-em-achet, gerechtfertigt, öffnen zusammen mit euch, damit er gelobt eintrete in jenes Tor des Hauses des Osiris in Frieden, ohne dass er zurückgehalten wird, (und) damit er geliebt herauskomme, ohne dass er abgewehrt wird, (und) damit wiederholt werde sein … in …, der seinen Gang macht, indem er zu euch spricht.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Sophie Diepold
(Text file created : 06/19/2023 ,
latest changes : 08/21/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Ich werde ihren (x+12) Mund öffnen, um zu essen.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by :
Svenja Damm
(Text file created : 04/26/2023 ,
latest changes : 10/25/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Ich werde ihren Mund (x+13) öffnen, um zu trinken.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by :
Svenja Damm
(Text file created : 04/26/2023 ,
latest changes : 10/25/2024 )
de
Du wirst nicht (mehr) dein Gesicht öffnen können, entsprechend ⸢wie es Horus⸣, der vortreffliche an Zaubersprüchen ⸢sagte⸣.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko
(Text file created : 08/13/2022 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Die Worte des Horus öffnen die Pforten des Himmels [… …].
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko
(Text file created : 08/13/2022 ,
latest changes : 09/16/2025 )
de
die beiden Lichter gehen am Himmel in der Dämmerung auf, wenn du deine Augen im Land des Atum öffnest,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 03/03/2024 ,
latest changes : 08/04/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
[Ich] werde ⸢seinen⸣ Mund öffnen, (Rto. 9) ⸢um zu⸣ [essen und zu trinken].
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by :
Johannes Jüngling
(Text file created : 07/11/2024 ,
latest changes : 08/25/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
Spruch um den Mund des Gottesvaters des Amun, Nen-netjeru, Sohn des Anch-ef-en-mut in der Nekropole zu öffnen.
Author(s) :
Elke Freier & Gunnar Sperveslage ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Lutz Popko ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 07/30/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.