Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= d1986
Prédécesseur historique
= ✓
Résultats de recherche :
5201–5210
sur
5528
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Was diesen Kasten aus Nilakazienholz angeht, der sich unter {Athribis} 〈dem Großen Schwarzen〉 (?) der Nekropole befindet [und von dem man] den Namen dessen, was in seinem Inneren ist, [nicht nennen kann]: Es ist das ḥꜣ.tj -Herz, es ist die Lunge, [es ist] die Milz, es ist das [mn]ḏr -Organ, es ist das erlesene (Organ?) des Osiris, also das Innere des Osiris.
Auteur(s) :
Lutz Popko ;
avec des contributions de :
Svenja Damm
(Fichier texte créé : 06.05.2024 ,
dernières modifications : 16.09.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Ich werde die 10 Finger seiner (Rto. 46) Hand gesund erhalten.
Auteur(s) :
Anke Blöbaum ;
avec des contributions de :
Johannes Jüngling
(Fichier texte créé : 11.07.2024 ,
dernières modifications : 25.08.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
Ich werde ihn schützen auf den Wegen (Vso. x+19) des östlichen Uferdamms, den Wegen (Vso. x+20) des westlichen Uferdamms, den Wegen (Vso. x+21) der Bezirke, die sich inmitten von [...] befinden (Vso. x+22) (und) auf den [Wegen ... ].
Auteur(s) :
Anke Blöbaum ;
avec des contributions de :
Johannes Jüngling
(Fichier texte créé : 11.07.2024 ,
dernières modifications : 25.08.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
(Rto. 55) Ich werde ihn retten aus der Hand des Wilden Löwen (Rto. 56) der Bastet (Mahes), der ⸢vom Blut⸣ (Rto. 57) ⸢der⸣ Rechit-Menschen lebt.
Auteur(s) :
Anke Blöbaum ;
avec des contributions de :
Johannes Jüngling
(Fichier texte créé : 11.07.2024 ,
dernières modifications : 25.08.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
(Rto. 4) [Ich werde] Nesanch[efmaat], (Rto. 5) [den Sohn von Tabiat]batit (und) de[n Sohn von] (Rto. 6) [Padim]atit beschützen, meinen [klu]gen (Rto. 7) ⸢Diener⸣.
Auteur(s) :
Anke Blöbaum ;
avec des contributions de :
Johannes Jüngling
(Fichier texte créé : 11.07.2024 ,
dernières modifications : 25.08.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
(Rto. 90) Ich werde jedes negative Gottesorakel, jede (Rto. 91) böse Lüge (und) jede schlimme Angelegenheit aufheben, die (Rto. 92) sie Nesanchefmaat, dem Sohn von Tabiatbatit (Rto. 93) (und) dem Sohn von Padimatit, (Rto. 94) seinem klugen Diener, antun.
Auteur(s) :
Anke Blöbaum ;
avec des contributions de :
Johannes Jüngling
(Fichier texte créé : 11.07.2024 ,
dernières modifications : 25.08.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
⸢Ich werde⸣ [Nes]anchefmaat ⸢beschützen⸣, (Rto. 87) den Sohn von Tabiatbatit (Rto. 88) (und) diesen Sohn von Padimatit (Rto. 89), meinen klugen Diener.
Auteur(s) :
Anke Blöbaum ;
avec des contributions de :
Johannes Jüngling
(Fichier texte créé : 11.07.2024 ,
dernières modifications : 25.08.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
bis auf wenige unleserliche Spuren Zeile vollständig verloren
de
Ich werde ihn (Vso. x+101) [Amun-Re, Mut] (und) Chons sehen lassen, im Inneren von (Vso. x+102) [...] (bei) Tag und Nacht [...?...].
Auteur(s) :
Anke Blöbaum ;
avec des contributions de :
Johannes Jüngling
(Fichier texte créé : 11.07.2024 ,
dernières modifications : 25.08.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
(Vso. x+23) Ich werde ihn beschützen auf dem Nil (Vso. x+24) auf jedem Schiff, in das er (Vso. x+25) einsteigen wird, (und) auf jeder Fähre, [in der] (Vso. x+26) er übersetzen wird.
Auteur(s) :
Anke Blöbaum ;
avec des contributions de :
Johannes Jüngling
(Fichier texte créé : 11.07.2024 ,
dernières modifications : 25.08.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
personal_pronoun
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
-1sg
de
Ich werde [den] ?-Teil (Rto. 43) seiner beiden Füße gesund erhalten.
Auteur(s) :
Anke Blöbaum ;
avec des contributions de :
Johannes Jüngling
(Fichier texte créé : 11.07.2024 ,
dernières modifications : 25.08.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.