Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = d3146 Historical predecessors = ✓
Search results: 1481–1490 of 1501 sentences with occurrences (incl. reading variants).

EMamm 7, 17 Identifikation der Hathor 18 ḏd mdw (j)n Ḥw.t-Ḥr.w nb.t Jwn.t jr.t-Rꜥw ḥr.j.t-jb Bḥd.t 19 Mḥn.yt Rnn.wtt nb.t ms.w




    EMamm 7, 17
     
     

     
     



    Identifikation der Hathor
     
     

     
     



    18
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    wohnend in (attributiv)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    place_name
    de
    Edfu (Haupstadt des 2. o.äg. Gaues)

    (unspecified)
    TOPN



    19
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Stirnschlange (Bezeichnung versch. Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Renenutet

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Dendera, dem Auge des Re, die in Edfu weilt, der Mehenit-Schlange, Renenutet, der Herrin der Kinder.
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Ruth Brech, Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/25/2025)

EMamm 18, 12 Identifikation der Wadjet 12 ḏd mdw jn Wꜣḏ.t pj.jt-dp.jt nb.t ꜥnḫ m 13 Pj [Dp] [___] ꜥnḫ




    EMamm 18, 12
     
     

     
     



    Identifikation der Wadjet
     
     

     
     



    12
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die von Pe und Dep

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP



    13
     
     

     
     


    place_name
    de
    Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN



    [Dp]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Worte zu sprechen von Uto, der von Buto, der Herrin des Lebens in ⸢Buto⸣ [. ... ...] Leben.
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Ruth Brech, Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/25/2025)




    616a

    616a
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    umfassen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Glied; Körperteil

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adjective
    de
    jeder

    Adj.plf
    ADJ:f.pl



    616b

    616b
     
     

     
     


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Seschat

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc





    2
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    Bauen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    616c

    616c
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    wohlbehalten sein lassen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Nephthys umfasst für dich alle deine Glieder in diesem ihrem Namen 'Seschat, Herrin des Bauens' und hat dich heil gemacht.
Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/23/2020, latest changes: 08/25/2022)




    EMamm 11, 1
     
     

     
     



    Identifikation der Hathor
     
     

     
     



    8
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN



    9
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    wohnend in (attributiv)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    place_name
    de
    Edfu (Haupstadt des 2. o.äg. Gaues)

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN



    10
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN
de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Dendera, dem Auge des Re, die in Edfu weilt, der Gottesmutter des Harsomtus.
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Ruth Brech, Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/25/2025)

EMamm 11, 9 Identifikation der 7. Hathor, Hathor von Dendera (6. o.äg. Gau) 24 Ḥw.t-Ḥr.w nb.t Jwn.t jr.t-Rꜥw nb.t p.t 25 rḏi̯ =s ꜣw.t-jb nb(.t)




    EMamm 11, 9
     
     

     
     



    Identifikation der 7. Hathor, Hathor von Dendera (6. o.äg. Gau)
     
     

     
     



    24
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg



    25
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Hathor, die Herrin von Dendera, das Auge des Re, die Herrin des Himmels. Sie gibt alle Herzensfreude.
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Ruth Brech, Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/25/2025)

Mutneferet mit verehrend erhobenen Händen, hinter Nefersecheru vor Mutneferet

Mutneferet mit verehrend erhobenen Händen, hinter Nefersecheru vor Mutneferet 38.9 sn.t =f mri̯.t =f nb.t s.t-jb =f wr.t-ḫn(r).t-n-Jmn nb Jw-rd nb.t-pr Mw.t-nfr.t




    Mutneferet mit verehrend erhobenen Händen, hinter Nefersecheru

    Mutneferet mit verehrend erhobenen Händen, hinter Nefersecheru
     
     

     
     



    vor Mutneferet

    vor Mutneferet
     
     

     
     





    38.9
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Vorliebe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Große des Harims des Amun

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Iu-red (in OÄg)

    (unspecified)
    TOPN


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine Schwester, die er liebt, die Herrin seiner Herzensstelle/Vorliebe, die Große des Harims des Amun, des Herrn von (dem Ort) Iured, die Hausherrin, Mutneferet.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/02/2025, latest changes: 03/09/2025)

4. Götterfigur von links, stehende Göttin mit unterägyptischer Krone und Papyruszepter

4. Götterfigur von links, stehende Göttin mit unterägyptischer Krone und Papyruszepter J-R § 7.1.4 = D S. 131.1.4 N(j).t nb(.t) Sꜣ(w)




    4. Götterfigur von links, stehende Göttin mit unterägyptischer Krone und Papyruszepter

    4. Götterfigur von links, stehende Göttin mit unterägyptischer Krone und Papyruszepter
     
     

     
     





    J-R § 7.1.4 = D S. 131.1.4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Sais

    (unspecified)
    TOPN
de
Neith, die Herrin von Sais.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/05/2025, latest changes: 03/06/2025)

5. Götterfigur von links, hockende Katze

5. Götterfigur von links, hockende Katze J-R § 7.3.5 = D S. 131.3.5 Mw.t wr.t nb(.t) Jšr.w




    5. Götterfigur von links, hockende Katze

    5. Götterfigur von links, hockende Katze
     
     

     
     





    J-R § 7.3.5 = D S. 131.3.5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Mut

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    artifact_name
    de
    Ascheru (heiliger See, bes. am Muttempel von Karnak)

    (unspecified)
    PROPN
de
Mut, die Große, die Herrin von Ischeru.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/05/2025, latest changes: 03/06/2025)

2. Gottheit, nach rechts orientiert stehende Nephthys mit verehrend erhobenen Händen

2. Gottheit, nach rechts orientiert stehende Nephthys mit verehrend erhobenen Händen J-R S. 67, b.2 = D S. 142, a.2 Nb.t-ḥw.t nb(.t) zẖꜣ.w wḏꜥ(.t) mdw.PL




    2. Gottheit, nach rechts orientiert

    2. Gottheit, nach rechts orientiert
     
     

     
     



    stehende Nephthys mit verehrend erhobenen Händen

    stehende Nephthys mit verehrend erhobenen Händen
     
     

     
     





    J-R S. 67, b.2 = D S. 142, a.2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Schrift

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    richten

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Wort

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Nephthys, Herrin der Schrift, die die Gerichtssachen entscheidet.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/11/2025, latest changes: 03/12/2025)

2. Gottheit, nach rechts orientiert stehende Nephthys mit verehrend erhobenen Händen

2. Gottheit, nach rechts orientiert stehende Nephthys mit verehrend erhobenen Händen J-R S. 68, d.2 = D S. 143, c.2 Nb.t-ḥw.t nb(.t) zẖꜣ.w wḏꜥ(.t) mdw.PL




    2. Gottheit, nach rechts orientiert

    2. Gottheit, nach rechts orientiert
     
     

     
     



    stehende Nephthys mit verehrend erhobenen Händen

    stehende Nephthys mit verehrend erhobenen Händen
     
     

     
     





    J-R S. 68, d.2 = D S. 143, c.2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Schrift

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    richten

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Wort

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Nephthys, Herrin der Schrift, die die Gerichtssachen entscheidet.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/11/2025, latest changes: 03/12/2025)