Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= d3302
Zeitlicher Vorgänger
= ✓
Suchergebnis :
7551–7560
von
8105
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_2-lit
Rel.form.prefx.plf.nom.subj
V\rel.f.pl
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Ich hörte die Worte, die dieser Bürgermeister von Theben zu den Leuten der großen und edlen Nekropole der Millionen an Jahren des [6,16] Pharaos, l.h.g., im Westen von Theben sagte.
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Samuel Huster ,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 09.01.2025 ,
letzte Änderung : 15.08.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Dieser Tag zur Abendzeit, neben dem Tempel des Ptah, dem Herrn von Theben:
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Samuel Huster ,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 09.01.2025 ,
letzte Änderung : 15.08.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.2pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Falls ihr wegen dieses (Grabes), in dem ihr wart, jubelt, (und) dass es überprüft wurde und ihr es unversehrt vorgefunden habt: versehrt wurden [6,3] (das Grab des) 〈Königs〉 𓍹Sechemre-schedtaui𓍺, l.h.g., Sohn des 𓍹Sobekemsaf, l.h.g., und der 𓍹Nebuchas𓍺, l.h.g., seine königliche Gemahlin – ein großer 𓍹Herrscher𓍺, l.h.g., der [6,4] 10 gewichtige Aufgaben für Amunrasonther gemacht hatte.
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Samuel Huster ,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 09.01.2025 ,
letzte Änderung : 15.08.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
[2,16] Die Pyramide des Königs 𓍹Sechemre-wepmaat, l.h.g., Sohn des Re 𓍹Initefaa, l.h.g.:
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Samuel Huster ,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 09.01.2025 ,
letzte Änderung : 15.08.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Die Schreiber der Nekropole von H̱nj-ḫnj , die inmitten der Menschen(gruppe) standen, haben sie mir gesagt.
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Samuel Huster ,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 09.01.2025 ,
letzte Änderung : 15.08.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Er wird das Quartett [der] Ältesten(?), [der Herren des abgeschirmten Landes ---] ziehen [---].
Autor:innen :
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 25.03.2025 ,
letzte Änderung : 16.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_substantive
Adj.plm
N-adjz:m.pl
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Die südlichen Tore im Süden der Unterweltshöhle werden [sich] für dich [öffnen].
Autor:innen :
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 25.03.2025 ,
letzte Änderung : 16.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Der Spruch für die Achtheit am [Tage des] Begräbnisses, das [für] Osiris NN bereitet wird, (ist es). ❡
Autor:innen :
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 25.03.2025 ,
letzte Änderung : 16.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
„Jubel (herrscht) unter den ‚Müden‘ wegen (?) [---] zum Westen [---], dem Land des(?) Gerechten.“
Autor:innen :
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 25.03.2025 ,
letzte Änderung : 16.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Emmer: 3 Char; ksks-Korb (aus) Flechtwerk: 1; mss-Kleid (aus) glattem Stoff: 1 - macht 5 Deben; kbs-Korb (aus) Flechtwerk: 2 - jeder davon für 2 Char; Matte: 1; dnj.t-Gefäß: 1.
Autor:innen :
Walter Reineke & Gunnar Sperveslage ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 11.12.2024 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.