Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= d5665
Prédécesseur historique
= ✓
Résultats de recherche:
171–180
sur
207
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
Rto. 30,18
verb_3-inf
de
lieben
SC.act.ngem.1pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
gods_name
de
Sokar
(unspecified)
DIVN
[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
preposition
de
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
de
[aux./Vergangenheit]
SC.n.act.ngem.1pl
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
verb_2-gem
de
sehen; erblicken
Inf
V\inf
preposition
de
zu
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
en
We love Sokar […](?) more than the gods, after we have looked at him.
Datation (période):
Auteur(s):
Ann-Katrin Gill;
avec des contributions de:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: 21.06.2022,
dernières modifications: 19.08.2025)
Rto. 33,20
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Schönheit
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Sokar
(unspecified)
DIVN
en
His beauty/good things/deeds are with/by Sokar.
Datation (période):
Auteur(s):
Ann-Katrin Gill;
avec des contributions de:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: 21.06.2022,
dernières modifications: 19.08.2025)
Rto. 33,20
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Schönheit
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
von (jmdm.) (Herkunft)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Sokar
(unspecified)
DIVN
en
His beauty/good things/deeds are with/by Sokar.
Datation (période):
Auteur(s):
Ann-Katrin Gill;
avec des contributions de:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: 21.06.2022,
dernières modifications: 19.08.2025)
Rto. 33,20
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
gute Dinge
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Sokar
(unspecified)
DIVN
en
His beauty/good things/deeds are with/by Sokar.
Datation (période):
Auteur(s):
Ann-Katrin Gill;
avec des contributions de:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: 21.06.2022,
dernières modifications: 19.08.2025)
Rto. 33,20
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
gute Dinge
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
von (jmdm.) (Herkunft)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Sokar
(unspecified)
DIVN
en
His beauty/good things/deeds are with/by Sokar.
Datation (période):
Auteur(s):
Ann-Katrin Gill;
avec des contributions de:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: 21.06.2022,
dernières modifications: 19.08.2025)
Rto. 33,25
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
umhergehen
SC.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam.act
substantive
de
Jubel
(unspecified)
N:sg
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Sokar
(unspecified)
DIVN
Rto. 33,26
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
zufrieden sein; angenehm sein
Inf
V\inf
preposition
de
zu; für
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
en
[Exultation] goes around [with Sokar], as pleasantness [to/for all gods].
Datation (période):
Auteur(s):
Ann-Katrin Gill;
avec des contributions de:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: 21.06.2022,
dernières modifications: 19.08.2025)
Rto. 31,2 twt Zkr ⸢nb⸣{t}-⸢mꜣꜥ-ḫrw⸣ ⸢m⸣ Jnb.w-[ḥḏ] r Zkr m Ꜣbḏ.w Rto. 31,3 wr.w Zkr jz.t [nṯr] [nb]-Ṯꜣw-wr
Rto. 31,2
verb_3-lit
de
gleich sein; adäquat sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
Sokar
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr des Triumphes
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Memphis ("Weiße Mauer")
(unspecified)
TOPN
preposition
de
bezüglich
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Sokar
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Abydos
(unspecified)
TOPN
Rto. 31,3
gods_name
de
Die Großen
Noun.sg.stc
N:sg:stc
gods_name
de
Sokar
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Truppe; Mannschaft
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
de
Herr von Tawer (Osiris u.a.)
(unspecified)
DIVN
en
Sokar, the lord of justification in Mem[phis] is like Sokar in Abydos, the great ones of Sokar, the crew [of the god, the lord] of the nome of Abydos.
Datation (période):
Auteur(s):
Ann-Katrin Gill;
avec des contributions de:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: 21.06.2022,
dernières modifications: 19.08.2025)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
ruhen
SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
ḥtp
(unspecified)
(infl. unspecified)
gods_name
de
Sokar
(unspecified)
DIVN
(vacat: der Rest der Zeile)
de
Er ruht(?) am Ruheplatz(?) des Sokar.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
Sophie Diepold,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 17.08.2023,
dernières modifications: 30.09.2025)
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
ruhen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
Amd. 47
Amd. 47
ḥtp
(unspecified)
(infl. unspecified)
gods_name
de
Sokar
(unspecified)
DIVN
de
Der Gott ruht(?) am Ruheplatz(?) des Sokar.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
Sophie Diepold,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 17.08.2023,
dernières modifications: 30.09.2025)
über Opfertisch vor Sokarfalken
Glyphes disposés artificiellement
über Opfertisch vor Sokarfalken 1 Zkr ⸢nṯr⸣-ꜥꜣ 2-3 ⸢ḥr(.j)-jb⸣-štꜣ.t
über Opfertisch vor Sokarfalken
über Opfertisch vor Sokarfalken
1
gods_name
de
Sokar
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
2-3
epith_god
de
der in der Krypta Befindliche
(unspecified)
DIVN
de
Sokar, der Große Gott, der in der Schetit ist.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 21.08.2022,
dernières modifications: 09.12.2024)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.