Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= d590
Prédécesseur historique
= ✓
Résultats de recherche :
2661–2670
sur
3163
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
(
Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase :
#1 ,
>> #2 << )
Frg. b, 1,x+1 bis x+4
Reste von drei Zeilen
(vacat: darunter Leerzeile)
Frg. b, 1,x+5
Zeilenanfang zerstört
ḥr-n.t(j)t
jnk
p⸮z?ḥ
pri̯
⸮m?
[___]
Frg. b, 2,1
unbekannte Zahl von Zeilen zerstört
Frg. b, 2,x+1
unklarer Zeichenrest und darunter ein Auge
Rest der Zeile zerstört
Frg. b, 2,x+2
ḏd
Rest der Zeile zerstört
Ende der Kolumne
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
(vacat: darunter Leerzeile)
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
unbekannte Zahl von Zeilen zerstört
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
unklarer Zeichenrest und darunter ein Auge
de
[---]. [---], denn ich bin der Beißende/Gebissene(?), der herausgekommen ist aus [---]. [---] sagen [---]
Auteur(s) :
Lutz Popko ;
avec des contributions de :
Svenja Damm ,
Peter Dils
(Fichier texte créé : 13.04.2022 ,
dernières modifications : 16.09.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
ca. 8Q bis aus zwei Zeichenreste zerstört
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in (lokal); befindlich in (temporal); darunter (soziativ); seiend als
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
Ich bin [---] [Ib]ha[ti]-Stein, denn [---] dieses [---], das in [---] ist.
Auteur(s) :
Lutz Popko ;
avec des contributions de :
Svenja Damm ,
Peter Dils
(Fichier texte créé : 13.04.2022 ,
dernières modifications : 16.09.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
He says: I am [the] js of the goddess, mediator for his mistress.
Auteur(s) :
Elizabeth Frood ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 19.11.2022 ,
dernières modifications : 27.11.2022 )
linke Hand zwischen Kol. 10 und 11
jnk
linke Hand zwischen Kol. 10 und 11
i.11
[___]
m
pꜣ
___
3Q
i.12
ca. 5Q
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
linke Hand zwischen Kol. 10 und 11
linke Hand zwischen Kol. 10 und 11
en
I was one (who) [...] in the [... ... ...] [... ... ...]
Auteur(s) :
Elizabeth Frood ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 27.11.2022 ,
dernières modifications : 26.06.2025 )
Kol. sehr kurz wegen der rechten Hand
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Kol. sehr kurz wegen der rechten Hand
Kol. sehr kurz wegen der rechten Hand
en
He says: I was overseer of works for Amun [... ...]
Auteur(s) :
Elizabeth Frood ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 27.11.2022 ,
dernières modifications : 26.06.2025 )
12 Kol. Text auf dem ausgerollten Papyrus, angefangen auf dem herunterhängenden Teil rechts vom rechten Arm
Kol. sehr kurz wegen der rechten Hand
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
12 Kol. Text auf dem ausgerollten Papyrus, angefangen auf dem herunterhängenden Teil rechts vom rechten Arm
12 Kol. Text auf dem ausgerollten Papyrus, angefangen auf dem herunterhängenden Teil rechts vom rechten Arm
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_substantive
(unspecified)
N-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Kol. sehr kurz wegen der rechten Hand
Kol. sehr kurz wegen der rechten Hand
en
⸢I⸣ am a royal document scribe of the Lord of the Two Lands, high steward on the Western River, overseer of the great treasury of Amun, Amen[mose], son of the dignitary Pawia, born of Nebetiunet, of (the town) [Na-amun-re on the] 〈Western〉 [River].
Auteur(s) :
Elizabeth Frood ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 27.11.2022 ,
dernières modifications : 26.06.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
verb_3-lit
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich war ein Richter seiner Stadt, der nicht parteiisch war, einer, auf dessen Worte sich die (anderen) Richter stützten, auf dessen Kommen in der Qenbet gewartet wurde, weil seine Aussprüche so trefflich waren.
Auteur(s) :
Silke Grallert ;
avec des contributions de :
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé : 27.12.2022 ,
dernières modifications : 17.07.2024 )
de
Es ist keine Arbeit, die zu schwer für euch ist, denn ich war ein trefflicher Würdiger für den, der für ihn handelte.
Auteur(s) :
Silke Grallert ;
avec des contributions de :
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé : 27.12.2022 ,
dernières modifications : 17.07.2024 )
de
Ich war einer mit freundlichem Herz.
Auteur(s) :
Silke Grallert ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé : 27.12.2022 ,
dernières modifications : 30.04.2025 )
de
Ich war ein Ruhiger, der zuhörte beim Sprechen desjenigen, der mich anflehte.
Auteur(s) :
Silke Grallert ;
avec des contributions de :
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé : 27.12.2022 ,
dernières modifications : 17.07.2024 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.