Token ID 3XAW6HT3MFB5FEPLGV6JFVXX74
substantive_fem
Wort; Rede; Angelegenheit
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
rto 4,2
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
beleben; versorgen
Inf
V\inf
verb
ohne Atem sein ("eine enge Kehle haben")
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_fem
Kehle
(unspecified)
N.f:sg
•
ihre Rezitation belebt die Atemlosen!
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Florence Langermann,
Anja Weber,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
3XAW6HT3MFB5FEPLGV6JFVXX74
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/3XAW6HT3MFB5FEPLGV6JFVXX74
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID 3XAW6HT3MFB5FEPLGV6JFVXX74 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/3XAW6HT3MFB5FEPLGV6JFVXX74>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/3XAW6HT3MFB5FEPLGV6JFVXX74, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.