Token ID 67ULB6BSAZE2JG7TZ72XZIETTU



    verb_caus_2-gem
    de
    froh machen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Horizont

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Re ist deinetwegen erfreut in seinem Horizont.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 10.01.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: 67ULB6BSAZE2JG7TZ72XZIETTU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/67ULB6BSAZE2JG7TZ72XZIETTU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID 67ULB6BSAZE2JG7TZ72XZIETTU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/67ULB6BSAZE2JG7TZ72XZIETTU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/67ULB6BSAZE2JG7TZ72XZIETTU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)