Token ID 7FAOFSPI5NGKNPCBF6XKBTEBVE




    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
Horusauge, verlasse den Gott!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: 7FAOFSPI5NGKNPCBF6XKBTEBVE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/7FAOFSPI5NGKNPCBF6XKBTEBVE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils, Token ID 7FAOFSPI5NGKNPCBF6XKBTEBVE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/7FAOFSPI5NGKNPCBF6XKBTEBVE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/7FAOFSPI5NGKNPCBF6XKBTEBVE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)