معرف الرمز المميز B74ACJTU2ZBDPEKP447RB46CWA
Above Hathor
Above Hathor
26,7
Vertical column, facing left
Vertical column, facing left
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
epith_god
lady of Dendera
(unspecified)
DIVN
26,8
Horizontal line, facing left
Horizontal line, facing left
verb_irr
to give
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
she
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
life
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
dominion; power
(unspecified)
N.m:sg
#lc: [26,7]# Hathor, lady of Dendera, [26,8] (as) she gives life and dominion.
مؤلف (مؤلفون):
Ariel Singer؛
مع مساهمات من قبل:
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٢٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
B74ACJTU2ZBDPEKP447RB46CWA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/B74ACJTU2ZBDPEKP447RB46CWA
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ariel Singer، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز B74ACJTU2ZBDPEKP447RB46CWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/B74ACJTU2ZBDPEKP447RB46CWA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/B74ACJTU2ZBDPEKP447RB46CWA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.