Token ID BLTO72XVRNAZRPVSNILRHWCFJ4


de
Ich war zusammen mit Horus an jenem Tag des Bekleidens des Zerstückelten und des Öffnens der Höhle, um den Müdherzigen zu erfreuen ("das Herz des Müdherzigen zu waschen") und die Geheimnisse in Rosetau zu verbergen.

Persistente ID: BLTO72XVRNAZRPVSNILRHWCFJ4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/BLTO72XVRNAZRPVSNILRHWCFJ4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID BLTO72XVRNAZRPVSNILRHWCFJ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/BLTO72XVRNAZRPVSNILRHWCFJ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 7.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/BLTO72XVRNAZRPVSNILRHWCFJ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 7.4.2025)