معرف الرمز المميز D6RD4N6JYVDC5ARZUFY327WOAI
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 11,22a
verb_3-inf
[Negativverb]
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
verb_caus_2-lit
ablegen
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_fem
Kleid; Gewand
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Memphis
(unspecified)
TOPN
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
erblicken
Inf
V\inf
substantive_masc
Arm
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Der und Der; N.N.; Herr (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
lest the clothing in Memphis loosen in order to see the arm of the so-and-so (= Osiris),
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ann-Katrin Gill؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Lutz Popko،
Billy Böhm،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٧/٢٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
D6RD4N6JYVDC5ARZUFY327WOAI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/D6RD4N6JYVDC5ARZUFY327WOAI
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز D6RD4N6JYVDC5ARZUFY327WOAI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/D6RD4N6JYVDC5ARZUFY327WOAI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/D6RD4N6JYVDC5ARZUFY327WOAI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.