معرف الرمز المميز DC5S44A2YZGXJP4JOBU3R2RZTI


§99c

§99c k(y)




    §99c

    §99c
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderer Spruch:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٦)

معرف دائم: DC5S44A2YZGXJP4JOBU3R2RZTI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/DC5S44A2YZGXJP4JOBU3R2RZTI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils، معرف الرمز المميز DC5S44A2YZGXJP4JOBU3R2RZTI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/DC5S44A2YZGXJP4JOBU3R2RZTI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/DC5S44A2YZGXJP4JOBU3R2RZTI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)