Token ID GNBL7IHN6FC3XNQNLSHWNUR2SM



    verb_3-lit
    de
    früh auf sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    (etwas) mischen

    Inf
    V\inf

    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c
de
Du mögest morgens früh aufstehen, um es zu mischen.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 04.08.2016, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • dꜣw.t(j): Pseudopartizip. Die Formulierung dwꜣ r + Infinitiv „den Morgen verbringen / früh auf sein, um etwas zu tun“ ist in den medizinischen Texten geläufig; vgl. MedWb 974 sowie Westendorf, Grammatik, 238, § 326.3.

    Autor:in des Kommentars: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; Datensatz erstellt: 18.10.2016, letzte Revision: 19.07.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: GNBL7IHN6FC3XNQNLSHWNUR2SM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/GNBL7IHN6FC3XNQNLSHWNUR2SM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID GNBL7IHN6FC3XNQNLSHWNUR2SM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/GNBL7IHN6FC3XNQNLSHWNUR2SM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/GNBL7IHN6FC3XNQNLSHWNUR2SM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)