Identifiant d’unité IBUBd00V1eHJ1kWxizQKHGTUK88







    1Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Törichter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
"[...] Törichter (?).
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.09.2025)

Commentaires
  • Zu der Ergänzung vgl. Gardiner, LESt 6, 14, Anm. b-c. Galán, S. 116 übersetzte "[What] nonsense!" Ähnlich Grandet, S. 93: "Folie!"; Schüssler, S. 112: "Wie töricht!"; Wente, S. 89 (2. Auflage) und S. 78 (3. Auflage): "What a demand!"; Schott, S. 191: "[Sei nicht] dumm!" (laut Gardiner, ebd., ist die Lücke aber zu klein für [m-jri̯] wḫꜣ); Lefebvre, S. 122: "[Ce serait] folie (?)"; Lichtheim, S. 202: "What foolishness!"; Borghouts, S. 84: "Dat is onzin." Die Determinierung spricht jedoch weniger für das Abstraktum (vgl. Wb I 354, 11-14).

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd00V1eHJ1kWxizQKHGTUK88
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd00V1eHJ1kWxizQKHGTUK88

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd00V1eHJ1kWxizQKHGTUK88 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd00V1eHJ1kWxizQKHGTUK88>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd00V1eHJ1kWxizQKHGTUK88, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)