Token ID IBUBd02uyqcts0qav542fQff91c


H6,6 ḫpr {sꜣ} 5 sꜣm.t {•} m ḏw.t 〈•〉

de
Zu etwas Bösem wird die Trauer.

Kommentare
  • oder: ..., so daß die Trauer zu etwas Bösem wird.

    In oGardiner 12 ist nur ḥr ḏw.t erhalten, wo in oGardiner 62 m ḏw.t steht. Vielleicht muß man dort "Trauer entsteht wegen des Bösen" übersetzen.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd02uyqcts0qav542fQff91c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd02uyqcts0qav542fQff91c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd02uyqcts0qav542fQff91c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd02uyqcts0qav542fQff91c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 13.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd02uyqcts0qav542fQff91c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 13.4.2025)